Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 222 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.05 segons. 
11.
Nicos Cavadías, poeta de los mares lejanos / Hernández de la Fuente, David
Repàs de la vida i obra de Nikos Kavadias. Breu referència a les traduccions catalanes de l'obra de l'escriptor grec.
2022
El País. Babelia, Núm. 1577 (12 febrer 2022), p. 5 (Libros)  
12.
Dimitris Khatzís / Gil Alegre, Alberto
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021) (Noves incorporacions. Literatura Universal)  
13.
Un grec a Empúries / Vila-Sanjuán, Sergio
Sobre la lectura d'estiu que cada any organitza Gemma García, al capdavant de la llibreria Vitel·la de l'Escala, en col·laboració amb el Museu d'Arqueologia de Catalunya. Aquest any s'ha convidat a l'escriptor grec Theodor Kallifatides.
2021
La Vanguardia. Culturas, Núm. 991 (17 juliol 2021), p. 7 (Batecs)  
14.
"Tu ets de terra ferma, fuig d'aquí!". Sobre les traduccions de Nikos Kavadias a Club Editor / Creus, Eloi
Es parla de les traduccions al català de Nikos Kavadias per part de Jaume Almirall a Club Editor amb motiu de la publicació, aquest gener, de totes les poesies que l'escriptor grec va donar per bones i de la novel·la 'Guàrdia'.
2021
La Lectora, 11 maig 2021 (Llibres. Poesia)
2 documents
15.
Recepta mil·lenària contra l'epidèmia / Carol, Màrius
Sobre l'actualitat de l'obra de l'historiador grec Tucídides, el qual descriu, a 'Història de la Guerra del Peloponès', una pandèmia que va assolar Atenes i explica com la ciutat va intentar afrontar-la.
2020
La Vanguardia, 19 desembre 2020, p. 26 (Opinió)  
16.
El dolor de la joventut / Olivares, Juan Carlos
2020
La Vanguardia, 9 juliol 2020, p. 33 (Cultura. Crítica de teatre)  
17.
'In memoriam' Josep Maria Benet i Jornet / Khatziemmauïl, Maria
A propòsit de la mort de Josep M. Benet i Jornet, la traductora d'una part de les seves obres al grec en recorda la figura i com el va conèixer.
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020), p. 54-56

Es reprodueix un correu electrònic de Benet i Jornet a Maria Khatziemmauïl (p. 54) i un fragment de l'obra 'Salamandra', en versió original i la traducció grega (p. 55-56)

2 documents
18.
Carles Riba torna a Grècia / Ayensa i Prat, Eusebi ; Pratsinis, Nikos
Després de fer una introducció sobre la vinculació de l'obra literària de Riba amb la cultura grega, especialment pel que fa a les 'Elegies de Bierville', els autors presenten la traducció al grec que han preparat d'aquesta obra.
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 26-30

Es reprodueixen fragments de la segona i la novena elegies d''Elegies a Bierville', de Carles Riba, en versió original i la seva traducció grega a càrrec dels autors de l'article (p. 28-30). S'inclou notes bibliogràfiques (p. 30)

2 documents
19.
Carles Riba, traductor de Kavafis: De l'arxiu del poeta a les cartes retrobades / Ayensa i Prat, Eusebi
L'autor defensa l'oportunitat de la nova edició dels 'Poemes' de Kavafis traduïts per Carles Riba i ofereix noves dades epistolars que remarquen l'interès del traductor pels autors moderns grecs. En concret, Ayensa recupera les cartes que es creien perdudes enviades a la hispanista Júlia Iatridi, que va ser qui el va interessar en Kavafis. [...]
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 12-16 (Monogràfic: Traduir els clàssics)
2 documents
20.
Sobre Heròdot / Almirall, Jaume
L'autor analitza els diversos components del volum VI de la 'Història' d'Heròdot bo i fent remarcar que fins a principis del segle XXI no s'havia endegat la traducció sencera l'obra magna de l'autor.
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) ([Monogràfic: Heròdot en català])
2 documents

Traces. Catàleg : 222 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Escriptors grecs dins Amazon