11.
|
|
Quatre cartes de Joan Sales a Ferran de Pol (Mèxic, 1947-1948)
/
Sales, Joan ;
Garcia, Josep-Vicent (Ed.)
Transcripció de quatre cartes de Joan Sales a Ferran de Pol escrites des de Coyoacán, entre l'octubre de 1947 i el juny de 1948. S'hi tracten temes com el distanciament entre Joan Sales i Ferran de Pol pel canvi d'orientació ideològica dels 'Quaderns de l'Exili', la preparació del pròleg a 'Canigó' de Jacint Verdaguer, per petició de Bartomeu Costa-Amic, i el proper embarcament i retorn a Catalunya.
2010
Rels. Tortosa, Núm. 2 (2010), p. 59-75 (Monogràfic: Joan Sales, l'escriptor, l'editor, el soldat de Catalunya...)
Inclou la reproducció de les cartes mecanografiades
|
|
12.
|
|
13.
|
|
14.
|
|
15.
|
|
16.
|
|
El gust de Màrius Torres
/
Tremosa i Balcells, Ramon
Ramon Tremosa fa un esbós de la vida de Màrius Torres i reivindica la vàlua de la seva obra, avalant-se per diverses opinions crítiques que l'han jutjat com una de les veus fonamentals de la poesia catalana del segle XX.
2007
Avui. Barcelona (2007, 1 de febrer), p. 24 (Diàleg)
|
|
17.
|
Un referent immediat assumible: Ruyra vist pels noucentistes
/
Murgades, Josep ;
Simposi Joaquim Ruyra (1r : 2003 : Blanes)
Josep Murgades contextualitza, d'entrada, la necessitat dels noucentistes de trobar una tradició literària que casés amb els seus referents i pretensions. Que Joaquim Ruyra, a banda de Miquel Costa i Llobera, fos l'escriptor més elogiat per aquells sectors, s'explica per tres tipus de raons que l'autor, havent advertit de la necessitat merament metodològica d'aquesta divisió, redueix a ideològiques, poètiques i idiomàtiques. [...]
2004
Primer Simposi Joaquim Ruyra. Blanes, 29, 30 i 31 de maig del 2003. Als cent anys de l'eclosió literària de Joaquim Ruyra: 'Marines i boscatges', Cabrera de Mar : Galerada, 2004 (p. 317-347)
|
|
18.
|
Pier Paolo Pasolini i la defensa de la llengua catalana
/
Corominas i Julián, Jordi
Jordi Corominas explica com Pier Paolo Pasolini va arribar a aprofundir en la llengua i la literatura catalanes. Partint del seu interès per les llengües minoritzades, i sobretot pel furlà, que usà com a llengua de creació, la inquietud de Pasolini va trobar en Carles Cardó un introductor a la cultura catalana que el portaria a publicar 'Fiori di poeti catalani', recull de poesia catalana traduït a l'italià per ell mateix.
2005
Serra d'Or. Barcelona, núm. 551 (2005, Novembre), p. 36-37 (Fets i opinions)
|
|
19.
|
Francesc Sureda Blanes i les seves "Confidencials"
/
Massot i Muntaner, Josep
Josep Massot contextualitza l'aparició de les tretze "fulles" d'autors diferents que Francesc Sureda Blanes va publicar entre 1948 i 1949, i n'explica sumàriament el contingut. Es tracta d'unes fitxes, anomenades "Confidencials", en què Sureda recull un poema d'un autor diferent en cadascuna. [...]
1979
Randa. Barcelona, núm. 9 (1979), p. 195-200 (Monogràfic: Homenatge a Francesc de B. Moll, 1)
|
|
20.
|
|