Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 15 registros  anterior11 - 15  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
11.
Gaziel, Estelrich i la Fundació Bernat Metge / Quer i Aiguadé, Pere
Pere Quer ressegueix aquells articles de premsa i correspodència que mostren la relació de Gaziel amb Joan Estelrich. Primerament s'ocupa del seguiment que féu Gaziel de l'aparició de la col·lecció de traduccions clàssiques catalanes de la Fundació Bernat Metge, impulsada i dirigida per Joan Estelrich, i que són el punt d'arrancada d'una sèrie de polèmiques que aconseguiran distanciar l'escriptor dels nuclis intel·lectuals catalanistes del moment. [...]
2010
Serra d'Or, Núm. 606 (Juny 2010), p. 21-24 (Fets i opinions)
   
12.
Les traduccions al castellà de les obres de Verdaguer. Una aproximació / Pinyol i Torrents, Ramon ; Quer i Aiguadé, Pere ; Col·loqui sobre Verdaguer (5è : 2002 : Vic, Folgueroles i Barcelona)
Els autors repassen les diferents traduccions de l'obra verdagueriana al castellà, però fan especialment esment a la de 'L'Atlàntida', i a la de 'Lo somni de Sant Joan'. De la resta, parlen en general de les traduccions de les obres de maduresa, de les dels últims anys, de les pòstumes i de les antologies que s'han fet en castellà.
Anuari Verdaguer. Vic, núm. 11 (2002 [2003]), p. 369-381 (Comunicacions)

Inclou, com a mostra, diferents versos de 'Lo somni de Sant Joan' traduïts pel mateix mossèn Cinto  

13.
Andreu Febrer, contemporani d'Ausiàs March / Quer i Aiguadé, Pere ; Jornada sobre la Recepció i la Vigència d'Ausiàs March (1a : 1997 : Vic)
Tot i que Ausiàs March i Andreu Febrer comparteixen una mateixa tradició, l'autor considera que són dos coetanis de fortuna diversa i analitza tres aspectes que estructuren l'article: la poesia de March (especialment els temes de la moral i l'amor) i la tradició que Febrer encarna; un repàs de la relació entre March i Dante i, finalment, un estudi de la traducció d'Andreu Febrer de la 'Divina Comèdia', l'aportació, segons Pere Quer, més original de Febrer a les lletres catalanes.
2000
Reduccions. Vic, núm. 72 (2000, Febrer), p. 81-99 (Monogràfic: Recepció i vigència d'Ausiàs March)  
14.
Estudi literari i tipogràfic / Cátedra, Pedro M. ; Quer i Aiguadé, Pere (Trad.)
En la primera part de l'estudi, després d'explicar l'argument del 'París i Viana', l'autor tracta el tema de les múltiples versions que n'existeixen, tot intentant de discernir les interdependències entre elles, i se centra en la del francès Pere de La Cepeda. [...]
1986
Història de París i Viana, Girona : Diputació de Girona, 1986 (p. 11-95)

Conté: Apèndix I, "Bibliografia catalana de 'París e Viana'" (p. 87-90); Apèndix II, "Impremta de Diego de Gumiel a Barcelona (...)" (p. 91-92) i Apèndix III amb el contingut dels folis que manquen a l'edició reproduïda (p. 93-95)
   

15.
Estudi sobre Francesc Alegre : Dues obres inèdites, el 'Sermó de Amor' i 'La Passió de Jesucrist' / Quer i Aiguadé, Pere
El treball pretén posar en circulació dues obres inèdites de Francesc Alegre, conegut bàsicament com a traductor, i aportar dades per al coneixement de la seva biografia. En aquest sentit, Pere Quer intenta aclarir la confusió entre dos Francesc Alegre, pare i fill, a l'hora d'atribuir-los la producció literària.
1988

Inclou en apèndix el text de les dues obres estudiades i també un petit buidatge dels textos que formen 'El Natzaré'
   


Traces. Catálogo : Encontrados 15 registros   anterior11 - 15  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Quer i Aiguadé, Pere en Amazon