96.
|
|
97.
|
|
98.
|
|
99.
|
|
Clàssics universals
/
Bombí-Vilaseca, Francesc
El comentari de les cinc primeres publicacions de la col·lecció "Biblioteca Pompeu Fabra" dirigida per Lluís Maria Todó i editada per Destino i la UPF genera una valoració d'algunes traduccions catalanes de clàssics universals.
2003
Avui Cultura. Barcelona (2003, 30 d'octubre), p. 1-3
3 documentos
|
|
100.
|
Dickens posat al dia
/
Llovet, Jordi
A propòsit de la traducció de 'David Copperfield', de Dickens, com a part del projecte de la col·lecció Biblioteca Pompeu Fabra, dirigida per Lluís M. Todó i editada per Destino.
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1039 (2003, 2 d'octubre), p. 6 (Lletres. Els vostres clàssics)
|
|
101.
|
|
102.
|
|
103.
|
Dickens
/
Busquets, Jordi
Amb motiu d'un homenatge a Dickens organitzat per la casa Montblanc per presentar una estilogràfica que duu el seu nom, Jordi Busquets comenta el desolador paisatge de les traduccions al català de l'obra de l'escriptor, i reclama noves versions de les traduccions antigues i de les inexistents (per exemple, de la 'Casa desolada').
2001
El País. Quadern. Barcelona, núm. 953 (2001, 22 de novembre), p. 1
|
|
104.
|
Dickens i el cristianisme
/
Llovet, Jordi
A propòsit de 'Vida de Jesucrist', es recorda que es tracta d'una obra pòstuma de Dickens, que es va traduir el 1934 i que no se n'ha fet cap reedició. Jordi Llovet en comenta la seva importància en el sentit que dóna la clau per interpretar bona part de la seva obra novel·lística i periodística i, per altra banda, demostra que Dickens "era incapaç d'escriure un sol argument sense fer argúcies literàries".
2001
El País. Quadern. Barcelona, núm. 926 (2001, 12 d'abril), p. 5 (Lletres. Els vostres clàssics)
|
|
105.
|
|