82.
|
|
83.
|
|
84.
|
Polemitza, i aviam què
/
Castaño, Manuel
Manuel Castaño qüestiona la unitat del grup poètic dels imparables tenint en compte la varietat estètica de la producció poètica dels nou escriptors antologats. L'autor conclou: "¿I doncs? La hipòtesi optimista és que busquen el poder literari: la superoptimista, que el busquen per regenerar la societat; la pessimista, que ja el tenen però que la seva influència és tan escassa que s'han adonat que cal armar una polèmica de tant en tant, o ens morirem tots d'avorriment. [...]
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona (2004, 8 de juliol), p. 6
|
|
85.
|
|
El temps d'ara
/
Cabré, Jaume (1947-)
Entre altres temes d'àmbit cultural, Jaume Cabré comenta algunes característiques del grup dels imparables, amb motiu de l'aparició de l'antologia citada.
Avui. Barcelona (2004, 6 de juliol), p. 19
|
|
86.
|
|
Impagables
/
Rovira, Pere
Amb motiu de l'aparició de l'antologia poètica dels "imparables", Pere Rovira elogia les conviccions i aspiracions del grup.
Avui. Barcelona (2004, 8 de juliol), p. 19
|
|
87.
|
|
El poder literari no existeix
/
Alzamora, Sebastià
Sebastià Alzamora fa algunes puntualitzacions a la ressenya de l'antologia citada que Julià Guillamon publicà a 'La Vanguardia'. Alzamora considera que no es pot incloure el grup dels imparables dins el que Guillamon denomina "poesia o discurs de la queixa", dominant en el panorama literari català dels anys vuitanta i noranta, sinó que, ben al contrari, el discurs de la celebració o l'expressió de la confiança en la qualitat de la literatura catalana és un dels elements que unifiquen el grup com a tal. [...]
Avui. Barcelona (2004, 25 de juny), p. 17
|
|
88.
|
La poesía de la queja
/
Guillamon, Julià
A propòsit de la publicació de l'antologia del grup poètic dels "Imparables", Guillamon fa un comentari sobre la condició del grup (qui en forma part, afinitats entre ells, accions, ideari, etc).
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 105 (2004, 23 de juny), p. 11
|
|
89.
|
|
90.
|
|
91.
|
Animals i epifanies
/
Llovet, Jordi
Amb motiu de la traducció al català de 'Bèsties', de Federigo Tozzi, se'n remarca les influències de Baudelaire i de Rilke pel que fa a la construcció de les proses poètiques que estructuren ell llibre. [...]
El País. Quadern. Barcelona, núm. 927 (2001, 19 d'abril), p. 5
|
|