473.
|
|
474.
|
|
475.
|
|
L'inefable la va temptar o "Childless woman", de Sylvia Plath
/
Besa Camprubí, Josep
Hom comenta el poema "Childless woman" (a partir de la traducció catalana) seguint com a suport metodològic la tipologia de la paraula poètica de Dolors Oller. Demostra que el poema de Plath és generat pel que anomena "paraula simbòlica".
1996
Reduccions. Vic, Núm. 67 (1996, Setembre), p. 66-71 (Notes)
Inclou el poema comentat en versió original i en versió catalana de Montserrat Abelló
|
|
476.
|
|
477.
|
|
478.
|
En la mort de Ted Hughes
/
Pessarrodona, Marta
Amb motiu de la mort del poeta, Marta Pessarrodona repassa la vida i obra de Ted Hughes, escriptor que ha patit d'una fama amarga deguda a tota la polèmica que s'ha generat al voltant de la seva relació amb Sylvia Plath. [...]
1999
Serra d'Or. Barcelona, Any XLI, Núm. 469 (1999, Gener), p. 35-36 (Cultura i vida)
|
|
479.
|
Miquel Ferrà, traductor literari
/
Camps, Assumpta
L'article se centra en un volum de traduccions poètiques diverses que Ferrà va publicar el 1920, 'Les muses amigues', on traduïa poemes d'una gran diversitat estilística i lingüística. Després analitza amb més deteniment el bloc de traduccions de poesia italiana incloses en el recull (que reprodueix), i les solucions lingüístiques triades per Ferrà.
1999
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 140 (1999, Maig), p. 27-44 (Realitats)
Inclou els poemes "Passa la meva nau" i "Visió", de Carducci; "La visitació" i "Abril", de D'Annunzio, i "La nit del dia de festa", de Leopardi, tots cinc en la traducció catalana de Ferrà
|
|
480.
|
Visions de l'Orient a la Catalunya d'entreguerres (1918-1938)
/
Vallverdú, Marta
A través de les dades que forneixen diverses publicacions de l'època, l'estudi mostra com la moda per l'exotisme va avivar la reflexió a Catalunya sobre els països de l'Orient. Analitza l'actualitat sociopolítica que feia recaure l'atenció en l'Orient; l'aproximació per la via del colonialisme al Marroc, de l'arqueologia a Egipte, i de l'estètica i la literatura a l'Extrem Orient (ací és on parla de l'impacte oriental en la literatura catalana, especialment dels casos de Junoy, Sacs i Soldevila); el debat ideològic Orient-Occident, i els llibres de viatge catalans per terres orientals.
1999
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 136 (1999, Gener), p. 21-52 (Realitats)
|
|
481.
|
|
482.
|
Sense buscar el rumb
/
Dito Tubau, Pau
Es tracta de l'edició bilingüe del poema de cent quaranta-una estrofes de Lewis Carroll. L'autor parla de l'habilitat i els divertiments lingüístics de Carroll, de la gènesi de la composició, de l'humor i de la recepció que va tenir l'obra en el moment de la seva publicació.
2000
Avui Cultura. Barcelona (2000, 1 de juny), p. 14 (Narrativa)
|
|