Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 60 registros  inicioanterior42 - 51siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
42.
Josep Carner, 'Arbres' / Ferrer i Costa, Joan
2005
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 206 (2005, Maig), p. 118-119 (Guia de lectura)
   
43.
Llarga vida a la becada / Moret, Xavier
2005
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.102 (2005, 27 de gener), p. 6 (Lletres)
   
44.
La becada o el gran ágape de las letras / Galves, Jordi
Jaume Coll uneix, en aquest llibre dedicat a l'au becada, gastronomia i literatura.
2005
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 138 (2005, 9 de febrer), p. 14-15 (Escrituras. Documento)
   
45.
Carner, el cobijo y la gracia / Galves, Jordi
Galves destaca la tasca d'edició de Jaume Coll (2004) i subestima la de Joan Ferraté (1953), postures enfrontades pel que fa a l'edició del poemari 'Arbres' de Carner.
2004
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 118 (2004, 22 de setembre), p. 8 (Escrituras. Poesía)
   
46.
Segrestadors / Abrams, Sam
Abrams fa una caracterologia de diferents personatges que posen traves a l'estudi i a la difusió de la cultura, amb motiu d'una traducció de Dylan Thomas que no apareix a les botigues perquè qui en va comprar els drets no sembla que tingui intenció de publicar-la.
2003
Avui. Barcelona (2003, 17 de desembre), p. 28 (Diàleg)  
47.
Un clàssic doble per temps de guerra / Dilla, Xavier
Sobre l'edició bilingüe del poema preparada per Jaume Coll, que inclou textos de 1938 ('Jonàs') i de 1940 ('Nabí).
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1018 (2003, 10 d'abril), p. 5 (Lletres)
   
48.
Una lliçó desbordant de saber / Villena, Luis Antonio de
2003
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona (2003, 24 de gener), p. 26 (Crítica)
   
49.
Contra una Nínive pigmea / Cararach, Joan Anton
L'edició de Jaume Coll encara la versió original de 'Nabí' amb la traducció castellana que el mateix Carner féu del poemari el 1939 des de Mèxic. Aquesta traducció va publicar-se el 1940 i, un any més tard, va ser impresa la versió catalana a l'Argentina.
2003
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona (2003, 24 de gener), p. 26 (El clàssic)
   
50.
Jonás, el hombre que dijo no / Galves, Jordi
Sobre l'edició bilingüe del poema preparada per Jaume Coll, que acara la primera versió catalana ("Jonàs", de 1938) i la traducció que el mateix Carner féu en castellà ("Nabi", de 1940).
2003
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 33 (2003, 5 de febrer), p. 12-13 (Escrituras. Poesía)
   
51.
Què passa amb l'obra de Josep Carner? / Manent, Albert
Manent es lamenta que Jaume Coll, editor de l'obra completa de Carner, hagi monopolitzat tot allò que fa referència a l'autor, fins al punt de dificultar-ne la publicació d'estudis o edicions crítiques per part d'altres estudiosos. [...]
2002
Avui Cultura. Barcelona (2002, 4 d'abril), p. 8  

Traces. Catálogo : Encontrados 60 registros   inicioanterior42 - 51siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Coll, Jaume en Amazon