Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 32 registros  inicioanterior23 - 32  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
23.
Clarors xineses
Les dues narracions que formen el volum són 'hauben', un tipus de literatura provinent de la tradició oral xinesa, escrita per ser llegida en veu alta.
2002
Avui Cultura. Barcelona (2002, 14 de novembre), p. 13 (Crítica. Narrativa)  
24.
Literatura china: la sequía llega a su fin / Golden, Séan
S'informa de les produccions editorials pel que fa la literatura xinesa i les seves traduccions. En català, es remarca que Proa inaugura una col·lecció de "Clàssics Orientals" i que s'han traduït les novel·les del Premi Nobel 2000, Gao Xingjian, de Ha Jin i de Dai Sijie.
2001
La Vanguardia. Libros. Barcelona (2001, 23 de març), p. 2 (Ideas)
   
25.
Més enllà de la Gran Muralla / El Periódico de Catalunya
Breu repàs de les tendències de la literatura xinesa a partir dels anys vuitanta. També té en compte els escriptors xinesos exiliats que, majoritàriament, escriuen en anglès i en francès. Se citen dues traduccions catalanes: 'L'espera' de Ha Jin i 'Balzac i la jove cosidora xinesa' de Dai Sijie.
2001
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona, núm. 138 (2001, 6 d'abril), p. 3 (Tema de portada)
   
26.
Tinta i paper d'arròs / Ollé, Manel
Manel Ollé fa un breu repàs de la tradició literària xinesa, del primer mil·lenni abans de Crist a l'actualitat, dins la qual se situa l'obra de Gao Xingjian, últim premi Nobel. Algunes obres citades tenen traducció catalana.
2001
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona, núm. 138 (2001, 6 d'abril), p. 2 (Tema de portada)
   
27.
Visions de l'Orient a la Catalunya d'entreguerres (1918-1938) / Vallverdú, Marta
A través de les dades que forneixen diverses publicacions de l'època, l'estudi mostra com la moda per l'exotisme va avivar la reflexió a Catalunya sobre els països de l'Orient. Analitza l'actualitat sociopolítica que feia recaure l'atenció en l'Orient; l'aproximació per la via del colonialisme al Marroc, de l'arqueologia a Egipte, i de l'estètica i la literatura a l'Extrem Orient (ací és on parla de l'impacte oriental en la literatura catalana, especialment dels casos de Junoy, Sacs i Soldevila); el debat ideològic Orient-Occident, i els llibres de viatge catalans per terres orientals.
1999
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 136 (1999, Gener), p. 21-52 (Realitats)
   
28.
L'Intel·lectual antiintel·lectual / Izquierdo, Oriol (1963-)
La versió catalana parteix de la traducció italiana de l'original de Pequín.
1997
Avui Cultura. Barcelona (1997, 13 de novembre), p. 15 (Llibres recuperats)
   
29.
Premis de la Crítica de l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana / Caràcters
Els premis són els següents: (Assaig) Enric Sòria amb "Incitacions"; (Narrativa) Martí Domínguez amb "Les confidències del comte Buffon"; (Poesia) Maria Beneyto amb "Elegia de pedra trencadissa"; (Literatura infantil) Montse Gisbert, Carmela Mayor i Llorenç Giménez amb "Les endevinalles de Llorenç"; (Literatura juvenil) Alan Greus amb "L'amulet egipci"; (Traducció) Ramon Dachs i Anne-Hélène Suárez amb "Cent un jueus de Xina Tang"; (Teatre) Sala Escalante per la seua trajectòria escència; (Estudis lingüístics o literaris) Marco Antonio Coronel Ramos amb "L'Ausiàs March llatí de l'humanista Vicent Mariner"; (Periodisme) Francesc de Paula Burguera pels seus articles d'opinió del 1997; (Llibre millor editat) Josep Palàcios amb "La línia de la mar". [...]
1998
Caràcters. València, Segona època, Núm. 4 (1998, Juny), p. 3-4  
30.
Vuit versos xinesos / Ferraté, Joan
1994
Papers sobre Carner / Joan Ferraté, Barcelona : Empúries, 1994 (p. 139-143)

Inclou els poemes "La bona pluja d'una nit de primavera" (Du Fu, traduït per Ferraté), "La plugeta" (Manent), "La plujola" (Carner)
   

31.
Sobre allò que no es pot traduir d'un poema xinès / Ollé, Manel
Sobre la traducció de poesia clàssica xinesa.
1995
Revista de Catalunya. Barcelona, Núm. 93 (1995, Febrer), p. 83-102 (Revista dels llibres)
   
32.
Traduït del xinès / Ollé, Manel
A part del llibre de Ferraté, es parla d'altres traduccions previstes de literatura xinesa.
1992
El Temps. València, Any IX, Núm. 415 (1992, 1 de juny), p. 60-61 (Cultura)
   

Traces. Catálogo : Encontrados 32 registros   inicioanterior23 - 32  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Literatura xinesa en Amazon