21.
|
|
22.
|
Poesia anglesa i nord-americana. Antologia del segle VIII al XIX
/
Parcerisas, Francesc (Ed., Trad., Intr.) ;
Bartra, Agustí (Trad.) ;
Benguerel, Xavier (Trad.) ;
Boix i Selva, Josep M. (Trad.) ;
Carner, Josep (Trad.) ;
Carner Ribalta, Josep (Trad.) ;
Ferrater, Gabriel (Trad.) ;
Folguera, Joaquim (Trad.) ;
Manent, Marià (Trad.) ;
Maseras, Alfons (Trad.) ;
Montoliu, Cebrià de (Trad.) ;
Oliva, Salvador (Trad.) ;
Sagarra, Josep M. de (Trad.) ;
Serrallonga, Segimon (Trad.) ;
Sobré, Josep Miquel (Trad.) ;
Triadú, Joan (Trad.) ;
Turull, Antoni (Trad.) ;
Urpinell, Lluís (Trad.) ;
Villangómez Llobet, Marià (Trad.) ;
Vinyoli, Joan (Trad.)
Barcelona : La Caixa : Edicions 62, 1985 (Les Millors Obres de la Literatura Universal ; 48)
|
|
23.
|
|
24.
|
|
25.
|
|
26.
|
|
27.
|
|
28.
|
El Català a Europa
/
Sagarra i Àngel, Josep M. de
Sobre la situació de greuje del català i la cultura catalana a la Unió Europea. Especialment es comenta el cas dels premis Aristeion, en què 'Dins el darrer blau' de Carme Riera no va passar la preselecció de la comissió gestora per estar escrita en català. [...]
1997
Avui Cultura. Barcelona (1997, 13 de novembre), p. 6
|
|
29.
|
|
30.
|
Quo vadis Sienkiewicz?
/
Sagarra i Àngel, Josep M. de
Repàs de les traduccions i versions (operístiques, pictòriques i cinematogràfiques) de la novel·la publicada el 1896. També s'esbossen els trets generals de l'obra (en especial el tractament del cristianisme) i les polèmiques que suscità.
1997
Avui Cultura. Barcelona (1997, 3 d'abril), p. 1 i 3
Inclou un comentari sobre la traducció al català i l'aparat crític
|
|