Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 31 registros  inicioanterior18 - 27siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
18.
Miquel Pujadó: "Les seves lletres sobreviuen al temps" / Moret, Xavier
El cantant Miquel Pujadó, que ha traduït unes 40 cançons de Brassens ( que pensa recopil·lar en un cedé doble), explica la validesa de Georges Brassens i la potència de les seves lletres.
2001
El País. Quadern. Barcelona, núm. 948 (2001, 18 d'octubre), p. 3 (Aniversari)
   
19.
Josep Maria Espinàs: "Escoltar Brassens és higiènic" / Moret, Xavier
Josep M. Espinàs explica com va descobrir les cançons de Georges Brassens el 1954, i com va fer les primeres traduccions per al disc 'Espinàs canta Brassens' (1962), que està considerat el primer disc de la Nova Cançó.
2001
El País. Quadern. Barcelona, núm. 948 (2001, 18 d'octubre), p. 3 (Aniversari)
   
20.
'La vie en rose': de la 'chanson' a la cançó / Meseguer, Lluís B. ; Congrés Internacional de Literatura Comparada (1r : 1997 : València)
Estudi comparatiu de la Nova Cançó catalana i la "chanson" francesa. L'autor tracta els següents aspectes: els discursos verbomusicals, la variació enunciativa i la pluralitat de codis, i els procediments retòrics i enunciatius.
1997
Les literatures catalana i francesa al llarg del segle XX. Les littératures catalane et française au XXème siècle, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1997 (p. 209-227)
   
21.
Panorama de literatura religiosa / Llopis, Joan
L'autor respassa les edicions de "Clàssics del Cristianisme", col·lecció guardonada amb la Creu de Sant Jordi i el Premi d'Honor Jaume I de 1998. També esmenta les novetats de les col·leccions citades.
1999
Serra d'Or. Barcelona, Any XLI, Núm. 471 (1999, Març), p. 73-77 (Llibres)
   
22.
La Traducció del 'Tirant lo Blanch' en neerlandès / Nijs, Bob de ; Simposi Tirant lo Blanc: temes i problemes de recepció i de traducció literàries (1997 : L'Alfàs del Pi)
De Nijs planteja diverses qüestions sorgides durant el procés de traducció del 'Tirant' al neerlandés: la ideologia cavalleresca de l'autor, la frontissa entre tradició i modernitat, les similituds amb el 'Tristany i Isolda', les referències musicals que hi apareixen, etc.
1997
Caplletra. València, Núm. 23 (1997, Tardor), p. 131-143 (Monogràfic: 'Tirant lo Blanc': temes i problemes de recepció i de traducció literàries)
2 documentos
23.
El señor Satie / Roda, Frederic
L'obra és un espectacle construït a partir del llibre 'Memorias de un amnésico' del músic Erik Satie.
2000
La Vanguardia. Barcelona (2000, 4 de febrer), p. 45 (Espectáculos. Crítica de teatro)
   
24.
Maria Cinta ha crescut / Pujadó, Miquel
Repàs de la trajectòria musical de Maria Cinta Rosselló. Refèrencia a algunes musicacions de poemes i textos dels autors citats.
1998
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXX, Núm. 459 (1998, Març), p. 58 (Música. A puntades de veu)  
25.
Qui pot escapar del desig? / Calafat, Francesc
1994
El Temps. València, Any XI, Núm. 548 (1994, 19 de desembre), p. 86-87 (Llibres)
   
26.
Una Deessa inaferrable i lliure. 'Carmen' / Pérez, Xavier
Centrat en el personatge de Carmen i l'efecte visual de l'espectacle.
1991
Avui. Barcelona, Any XVI, Núm. 5059 (1991, 30 de novembre), p. 34 (Teatre)
   
27.
La Cançó popular a casa nostra / Vilaginés, Carme
Sobre un recital de cançó popular catalana actual fet el 19 de desembre de 1961 als locals del C. I. C. F. . Es musicaren, entre altres, poemes de Salvat-Papasseit i Pere Quart. Josep M. Espinàs cantà cançons de Georges Brassens, traduïdes al català.
1962
Serra d'Or. Barcelona, Any IV, segona època, Núm. 1 (1962, Gener), p. 42-43 (La música)
   

Traces. Catálogo : Encontrados 31 registros   inicioanterior18 - 27siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Música francesa en Amazon