Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 373 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
11.
Traduir Shakespeare / Sellent, Joan
2017
Visat, Núm. 24 (Tardor 2017), p. 29-30 ([Monogràfic: Premi PEN Català de Traducció])
2 documentos
12.
II Premi PEN Català de Traducció 2017 / Mallafrè, Joaquim
2017
Visat, Núm. 24 (Tardor 2017), p. 18-19 ([Monogràfic: Premi PEN Català de Traducció])
2 documentos
13.
Sobre el paper del vers en escena / Sellent, Joan
L'autor discorre sobre la seva experiència de traduir teatre en vers, amb la part final de l'article dedicada a Shakespeare i, especialment, a l'obra més recent que n'ha traduït: 'Ricard III'.
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 50-54 (Monogràfic: Traduir els clàssics)
2 documentos
14.
Col·loqui [de] 'Ricard III' amb Josep Casals / Albertí, Xavier ; Casals, Josep ; Sellent, Joan ; Homar, Lluís ; Elias, Carme ; Lambert, Lina ; Serrano, Julieta ; Teatre Nacional de Catalunya
Diàleg entre els espectadors i el director i els intèrprets del muntatge de 'Ricard III', de Shakespeare, juntament amb el traductor de l'obra, Joan Sellent, i l'assagista Josep Casals.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2017  
15.
Travessies i transferències: la traducció i l'adaptació teatral a Catalunya / Belbel, Sergi ; Genebat, Cristina ; Rosich, Marc ; Sellent, Joan ; Feldman, Sharon G. (Moderadora) ; North American Catalan Society ; Institut Ramon Llull. Generalitat de Catalunya ; Generalitat de Catalunya ; Institut d'Estudis Catalans ; Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica (15è : 2015 : Barcelona)
Diversos creadors i traductors teatrals reflexionen a propòsit del que suposa la traducció i dramatúrgia teatrals i, en concret, s'aporten diversos exemples de la seva tasca personal de trasllat d'obres per a l'escena catalana.
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2015  
16.
William Shakespeare / Pujol, Dídac
Es repassen les traduccions més significatives d'obres de Shakespeare al català, amb comentaris sobre l'estil emprat pels traductors.
2010
Visat, Núm. 10 (Octubre 2010) (Literatura universal en català)  
17.
Assenyalar cap amunt / Llavina, Jordi
Un fragment: "Chesterton i Salinger poden dir missa, però: la novel·la és un esplèndid estudi de l'ànima humana. Quant a la traducció recuperada de Joan Sellent Arús: admirable, modèlica. Qui diria, si no ho sabés, que és un text traduït, tan ben escrit com està en la nostra llengua!".
2019
Ara. Ara llegim, 13 juliol 2019, p. 44  
18.
El Edipo moderno y feroz de Berkoff sacude el Lliure / Pérez Senz, Javier
2019
El País. Cataluña, 2 maig 2019, p. 8  
19.
Els espectacles teatrals al Grec 2008 / Ragué i Arias, Maria Josep
Repàs dels espectacles teatrals que es van representar al Festival d'Estiu de Barcelona Grec l'any 2008. Les obres citades són les que es van presentar en català al festival: dues traduccions de l'anglès, 'El rei Lear' i 'Benefactors'; la traducció del francès, 'Aquesta criatura'; la traducció i adaptació del text narratiu suec, 'Ensam', i l'obra en català 'Pinsans i caderneres' de Narcís Comadira.
2009
Assaig de Teatre. Revista de l'Associació d'Investigació i Experimentació Teatral, Núm. 70 (2009), p. 164-168 (Escenaris I. Catalunya)  
20.
L'Edèn devastat / Foguet i Boreu, Francesc
2007
Assaig de Teatre. Revista de l'Associació d'Investigació i Experimentació Teatral, Núm. 59 (2007), p. 195-196 (Escenaris II. Catalunya)  

Traces. Catálogo : Encontrados 373 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Sellent, Joan en Amazon