Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 196 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
Un curs de traducció a la Universitat de Bucarest / Balaş, Oana-Dana
L'autora detalla l'aplicació d'un curs de traducció del català al romanès a la Universitat de Bucarest, que s'ha destinat, primordialment, a la traducció de narrativa breu. També comenta l'auge editorial de la literatura catalana al país, gràcies al suport de l'Institut Ramon Llull.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 17-18 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documentos
12.
Traduir el 'Mecanoscrit' de Pedrolo al romanès / Draga Alexandru, Maria-Sabina
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 13-16 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documentos
13.
I per què la literatura romanesa? / Mocanu, Adina
S'entrevisten tres editors que han apostat per la traducció al català de poesia romanesa: Maria Muntaner, de Lleonard Muntaner; Pau Vadell, d'ADiA Edicions, i Antoni Clapés, director de Cafè Central i de la col·lecció "Jardins de Samarcanda".
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 9-12 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documentos
14.
Romanès. Punt i seguit... / Motoc, Diana
L'article es divideix en dos grans apartats. El primer se centra en la traducció al romanès d'obres catalanes. Aquesta secció de l'article agrupa comentaris sobre 1) la col·lecció "Biblioteca de Cultura Catalana", 2) sobre el gran nombre d'obres que s'han traduït de Ramon Llull, especialment a càrrec de Jana Balacciu, 3) sobre la concessió del premi Internacional Catalònia a Balacciu, 4) sobre la nova generació de traductors del català al romanès, 5) sobre la revista 'Apostrof', que conté una secció fixa de poesia catalana, i 6), sobre la incorporació en romanès d'obres teatrals catalanes. [...]
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 4-8 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

Inclou bibliografia (p. 7-8)

2 documentos
15.
Quan la rebel·lia es diu traducció / Montoliu, Xavier
Introducció al monogràfic 'Traducció: tradició i rebel·lia', dedicat a la traducció al català de literatura romanesa i la traducció al romanès de literatura catalana.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 2-3 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documentos
16.
Editorial / Visat
L'editorial del número 25 de 'Visat' informa del monogràfic sobre l'intercanvi editorial entre la literatura catalana i la romanesa, titulat 'Traducció: tradició i rebel·lia', a més de destacar altres articles de la revista.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 1
2 documentos
17.
L''Any Llull' i les traduccions: pràctiques i difusió / Sari, Simone
Simone Sari entrevista els traductors Jana Balacciu, Jean-Claude Morera i Robert Desmond Hughes a propòsit de la traducció d'obres de Ramon Llull al romanès, al francès i a l'anglès, respectivament, en commemoració del 700è aniversari de la mort de l'escriptor. [...]
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 46-49 (Monogràfic: Traduir els clàssics)
2 documentos
18.
L'arquer amb una sola fletxa / Balacciu Matei, Jana
Es rememoren els inicis dels estudis de catalanística a Romania i, a més, Jana Balacciu detalla la seva relació de traductora d'obres de Ramon Llull al romanès, especialment a propòsit de la traducció de l''Ars brevis'. [...]
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
2 documentos
19.
Alexandru Călin / Mir i Oliveras, Xavier
Breu article sobre la relació entre la literatura catalana i el traductor romanès Alexandru Călin, que explica els motius del seu interès per la cultura catalana i, en relació amb la seva traducció de 'Maletes perdudes' de Jordi Puntí, remarca que l'edició romanesa conté un fragment inèdit en l'obra original.
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) (L'espai dels traductors)

En una banda lateral de la pàgina, s'hi inclouen enllaços a un fragment de 'Maletes perdudes', de Jordi Puntí, traduït al romanès per Alexandru Călin i una bibliografia de les traduccions del català al romanès de Călin

2 documentos
20.
Norman Manea / Montoliu, Xavier
Xavier Montoliu resumeix els aspectes més sobresortints de la vida i obra de Norman Manea, un escriptor del qual només s'ha traduït al català una novel·la: 'La cinquena impossibilitat' (2015).
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Escriptors romanesos])

En una banda lateral de la pàgina, s'hi inclouen dos enllaços: un fragment de Manea traduït per Xavier Montoliu i un comentari de Magda Bistriceanu sobre l'autor romanès

2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 196 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Romanès en Amazon