Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 2,299 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.02 segundos. 
11.
El teatre en francès de Josep Palau i Fabre / Coca, Jordi
De la traducció del resum de l'article: "El teatre de Josep Palau i Fabre no només comprèn les peces publicades en els dos volums de la seva obra completa. Com es mostra en el meu llibre 'Josep Palau i Fabre. [...]
2019
Catalonia, Núm. 25 (Segon semestre 2019), p. 73-84 (Monogràfic: "Josep Palau i Fabre, confuences poétiques et artistiques")
2 documentos
12.
El 'Zibaldone' de Leopardi y la escritura diarística en Cataluña / Edo Julià, Miquel (Universitat Autònoma de Barcelona)
Estudi de la recepció i la presència de 'Zibaldone' de Giacomo Leopardi en els dietaris de Joan Puig i Ferreter i Josep Pla.
2016
Hispanic Research Journal. Iberian and Latin American Studies, Vol. 17 Núm. 4 (Agost 2016), p. 288-302
   
13.
Diana Moţoc / Oproae, Corina
A més de destacar-se la seva faceta de traductora al romanès d'obres catalanes, l'article remarca la condició d'estudiosa de Moţoc al voltant de l'intercanvi de traduccions entre les cultures catalana i romanesa, a propòsit del qual ha realitzat la tesi doctoral 'La traducció, lloc de trobada de les cultures i llengües catalana i romanesa' (2015).
2012
Visat, Núm. 14 (Octubre 2012) (L'espai dels traductors)
2 documentos
14.
Ibsen i Fosse, contemplant els fiords / Batlle, Carles
Batlle repassa sumàriament la recepció a Catalunya de l'obra de dos dramaturgs noruecs que s'han relacionat: Henrik Ibsen i Jon Fosse, tot apuntant tant les traduccions com els muntatges que se n'han fet. [...]
2012
Visat, Núm. 14 (Octubre 2012) (Pescat amb palangre)
2 documentos
15.
Jordi Jané i Lligé / Visat
Sobre el traductor de l'alemany al català Jordi Jané i Lligé, que ha estudiat, alhora, la recepció de la literatura alemanya en la cultura catalana de la postguerra. També és autor de volums de poesia.
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (L'espai dels traductors)
2 documentos
16.
Dones i xarxes socials: la presència femenina a Twitter durant el Dia del llibre 2017 / Francés, Maria Àngels (Universitat d'Alacant)
De la traducció del resum de l'article: "L'estudi reflecteix la presència en les xarxes socials de les veus femenines relacionades amb el món del llibre, ja siguin autores, mediadores o mànagers culturals. [...]
2018
Catalonia, Núm. 23 (Hivern 2018), p. 51-63 (Monogràfic: "Literatura en femení del segle XXI: tradició i nous llenguatges")
2 documentos
17.
Traduir Rimbaud / Ripoll, Ricard
Es fa un breu esbós de les principals traduccions de Rimbaud al català.
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (Literatura universal en català)
2 documentos
18.
La réception de l'Oulipo en Catalogne et en Espagne / Salceda, Hermes (Université de Vigo)
De la traducció del resum de l'article: "Les pàgines següents són un intent de dibuixar un mapa general de la recepció d'Oulipo a Espanya i a Catalunya".
2018
Catalonia, Núm. 22 (Primavera 2018), p. 3-31 (Monogràfic: "L'écriture sous contrainte dans les littératures catalane et française")

Conté diversos annexos en què es concreten les principals dates de la recepció a Espanya i a Catalunya (p. 20-21); una llista de traduccions de textos oulipians a Espanya i a Catalunya (p. 22-24); la recepció acadèmica d'Oulipo (p. 24); alguns apunts sobre l'univers 'Verbàlia', de Màrius Serra (p. 25) i un breu qüestionari sobre la recepció d'Oulipo que responen els autors catalans Vicenç Altaió, Vicenç Pagès, Josep Pedrals, Adrià Pujol, Ricard Ripoll, Màrius Serra i Jordi Vintró (p. 26-31)

2 documentos
19.
Per molts Carners més / Subirana, Jaume (1963-)
Amb motiu del cinquantè aniversari de la mort, a l'exili, de Josep Carner, l'autor ofereix un decàleg sobre els Carners —o de maneres de veure i mirar-nos Carner— encara per descobrir.
2020
L'Avenç, Núm. 469 (Juny 2020), p. 9-11 (L'opinió. Bitllets)
   
20.
Un 'empelt d'immoralisme': Miquel Llor i Les caves del Vaticà / Sanz Datzira, Josep (Universitat Autònoma de Barcelona)
De la traducció del resum de l'article: "A més de les seves obres creatives, Miquel Llor és l'autor d'algunes valuoses traduccions publicades als anys trenta per Edicions Proa. La primera d'elles va ser 'Les Caves du Vatican' d'André Gide. [...]
2017
Catalonia, Núm. 21 (Hivern 2017), p. 35-45
2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 2,299 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Recepció de la literatura en Amazon