Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 64 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
Una lectura rousseauniana de l'obra dramàtica de Joan Ramis / López Vivancos, Xavier
L'estudi analitza les similituds i la proximitat estètica entre les tres obres teatrals de Joan Ramis i Ramis i l'obra de Jean-Jaques Rousseau, centrant-se concretament en 'La nouvelle Héloïse'. Malgrat les semblances, Xavier López remarca que no és possible demostrar una relació directa entre aquests dos autors. [...]
2012
Randa, Núm. 69 (2012), p. 5-24 (Homenatge a Anthony Bonner, 3)
   
12.
El teatre popular menorquí entre els segles XVIII i XIX: l'obertura de la tradició / Pons, Antoni Joan (Institut Menorquí d'Estudis) ; Col·loqui Internacional Problemes i Mètodes de Literatura Catalana Antiga. Teatre català antic (2n : 1998 : Girona)
L'autor estudia el panorama teatral que es desenvolupa a Menorca entre els segles XVIII i XIX. Al final de l'estudi, l'autor conclou que al llarg del segle XVIII la tradició teatral entronca amb nous models, cosa que suposa una renovació del repertori tradicional: es nota una presència del teatre de culte a la segona meitat de segle XVIII (marcada per la presència de Joan Ramis i les traduccions d'obres franceses, italianes i espanyoles) i el teatre popular es desenvolupa al marge del sistema teatral castellà, a diferència del que podia passar al Principat. [...]
El teatre català dels orígens al segle XVIII, Kassel : Reichenberger, 2001 (p. 419-425)
   
13.
Les traduccions teatrals dels il·lustrats menorquins: una recreació de modernitat / Salord Ripoll, Josefina (Institut Menorquí d'Estudis) ; Salord Ripoll, Maite (Institut Menorquí d'Estudis) ; Col·loqui Internacional Problemes i Mètodes de Literatura Catalana Antiga. Teatre català antic (2n : 1998 : Girona)
El propòsit de les autores en aquest estudi és contemplar el gruix conegut de les traduccions teatrals dels il·lustrats menorquins per tal de posar en relleu que l'activitat traductora és un dels senyals caracteritzadors de tot el programa cultura que va convertir Menroca en un dels centres capitals de la cutlrua catalana entre els seles XVIII i XIX i veure de quina manera es va viure el cosmopolitisme típic de l'Europa de les Llums.
El teatre català dels orígens al segle XVIII, Kassel : Reichenberger, 2001 (p. 409-417)
   
14.
Un clàssic menor de la literatura catalana: la 'Lucrècia o Roma lliure' (1769) de Joan Ramis i Ramis / Melchor, Vicent de (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Col·loqui Internacional Problemes i Mètodes de Literatura Catalana Antiga. Teatre català antic (2n : 1998 : Girona)
L'autor estudia l'obra més important del dramaturg menorquí Joan Ramis i Ramis, 'Lucrècia o Roma lliure', des del punt de vista de la seva relació amb la literatura europea del moment. Segons l'autor, després de valorar-ne el tema, l'estructura i l'estil narratiu, es pot dir que Joan Ramis i Ramis va saber adoptar reeïxidament l'estètica neoclàssica imperant en aquell moment entre les literatures europees més importants. [...]
El teatre català dels orígens al segle XVIII, Kassel : Reichenberger, 2001 (p. 399-408)
   
15.
El teatre de l'època de la Il·lustració / Vila, Pep (Institut de Llengua i Cultura Catalanes. Universitat de Girona) ; Col·loqui Internacional Problemes i Mètodes de Literatura Catalana Antiga. Teatre català antic (2n : 1998 : Girona)
L'autor pretén estudiar l'abast de la castellanització gairebé absoluta de l'esfera teatral del segle XVII fixant-se en dos exemples concrets: el testimoni de Josep Font i Barjons, un botiguer de teles de Vic, que era molt afeccionat al teatre. [...]
El teatre català dels orígens al segle XVIII, Kassel : Reichenberger, 2001 (p. 81-102)
   
16.
Vicenç Albertí, traductor de Metastasio / Miralles, Eulàlia (Institut de Llengua i Cultura Catalanes. Universitat de Girona) ; Simposi "Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània" (2005 : Barcelona)
L'autora analitza l'aportació de Vicenç Albertí com a traductor d'obres teatrals del seu temps al català. L'autora fa un repàs general sobre la feina com a traductor d'Albertí, intentant definir els motius que el portaven a traduir unes determinades obres. [...]
Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània, Barcelona : Universitat de Barcelona, 2007 (p. 39-58)
   
17.
El fet teatral a la ratlla de 1800 / Sala-Valldaura, Josep M. (Universitat de Lleida) ; Seminari sobre el Teatre Català al segle XIX (1r : 2005, Barcelona)
Josep M. Sala-Valldaura fa un estudi sobre el teatre català del tombant de segle XVIII: en repassa els temes, els autors, les obres i els estils més corrents arreu dels Països Catalans. També fa referència al teatre en castellà representat a Barcelona.
2005
Anuari Verdaguer, Núm. 13 ( 2005), p. 327-353 (Dossier)  
18.
La divulgació didàctica d'un clàssic de la literatura catalana / Bagur, Joel ; Villeyra, Àlex
Presentació del llibre citat, un volum de divulgació sobre la figura de Joan Ramis i Ramis.
Lluc. Palma de Mallorca, Any LXXVII, Núm. 795 - 796 (1996, Novembre - 1997, Febrer), p. 43-44
   
19.
Any Joan Ramis i Josep M. Quadrado: el retrobament amb la Menorca il·lustrada i la romàntica / Salord Ripoll, Josefina
A propòsit dels actes culturals i els cicles de conferències amb motiu del 250è aniversari del naixement de Joan Ramis i del centenari de la mort de Josep M. Quadrado (1819).
Lluc. Palma de Mallorca, Any LXXVII, Núm. 795 - 796 (1996, Novembre - 1997, Febrer), p. 41-42
   
20.
Ramis i Ramis, Joan: 'Lucrècia o Roma libre' / Cabrera i Villalonga, Carles
La ressenya ateny, sobretot, els criteris lingüístics de l'edició.
Llengua & Literatura. Barcelona, núm. 16 (2005), p. 459-461  

Traces. Catálogo : Encontrados 64 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Ramis i Ramis, Joan en Amazon