Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 38 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.11 segundos. 
11.
[Sis poemes] / Poe, Edgar Allan ; Martínez Inglés, Txema (Trad.)
L'autor tradueix sis poemes d'Edgar Allan Poe intitulats "Un somni dins d'un somni", "La dorment", "Lenora", "El cuc conqueridor", "Eulàlia. Una cançó" i "El dorado". Van encapçalats per una "Nota a les traduccions d'Edgar Allan Poe".
2013
Reduccions, Núm. 103 (23 setembre 2013), p. 57-73
   
12.
Nou poemes de Richard Wilbur / Wilbur, Richard ; Riera, Marcel (Trad.)
Els títols dels poemes en anglès i les seves traduccions són els següents: "The writher" ("L'escriptora"), "Year's end" ("Cap d'any"), "Boy at the window" ("Noi a la finestra"), "Love calls us to the things of this world" ("L'amor ens crida cap a les coses d'aquest món"), "First snow in Alsace" ("La primera neu a Alsàcia"), "Praise in summer" ("Lloança d'estiu"), "Museum piece" ("Peça de museu"), "The dead of a toad" ("La mort d'un gripau") i "To an american poet just dead" ("A un poeta americà que acaba de morir").
2013
Veus baixes, Núm. 1 (maig 2013), p. 140-166 (Traduccions)  
13.
[Death is a Dialogue between...] / Dickinson, Emily ; Pujol, Xevi (Trad.)
2013
Reduccions, Núm. 102 (2013), p. 78-79 (Textos)
   
14.
Obres Completes. Versions de poesia I. Versions de l'anglès / Villangómez Llobet, Marià (Trad.) ; Abrams, Sam (Ed.)
Barcelona : Columna : 1991

Inclou un índex de poemes (p. 269-289)
   

15.
Matí de diumenge / Stevens, Wallace ; Pérez Montaner, Jaume (Trad.)
Es publica el poema "Matí de diumenge" (Sunday Morning), un dels més coneguts de l'autor, que va aparèixer en el seu primer llibre 'Harmonium' (1923). L'acompanya una nota introductòria sobre l'autor.
2010
L'Aiguadolç, Núm. 37-38 (Tardor 2010), p. 189-198 (Antologia)  
16.
Sis poemes / Hoffmann, Roald ; Carbó-Dorca, Ramon (Trad.) ; Vivé, Carles (Il·l.)
Els poemes que es transcriuen són: "Camps de visió", "La diferència entre l'Art i la Ciència", "El mètode científic", "Juny 1943", "Mestre oliverer", "Tsunami". També hi ha un petit text del traductor on explica com va conèixer Roald Hoffmann i quina relació hi ha establert.
2003
Revista de Girona, Núm. 216 (Gener-Febrer 2003), p. 108-111 (Fulls de la Revista)  
17.
Antologia de la lírica nord-americana ; 2a ed. / Bartra, Agustí (Ed., Trad., Pr.) ; Premi Cebrià Montoliu (1951 : Nova York) ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1951 : Nova York)
Els autors citats són els autors antologats. L'editor redacta unes notes sobre la vida i l'obra de l'escriptor que precedeixen cada tria.
Vic : Eumo : Edipoies, 1983 (Reduccions ; 3)

A part dels autors citats, també s'antologuen mostres d'antiga poesia aborigen i tres cançons negres anònimes
   

18.
De tots els vents : Selecció de versions poètiques / Desclot, Miquel (Ed., Trad., Pr.) ; Torrents, Ricard (Pr.)
Barcelona : Manresa : Angle, 2004 (Punts cardinals ; 1)
   
19.
Tres poetes nord-americans / Zimmer, Paul ; Pastan, Linda ; Corso, Gregory ; Batista, Clara (Trad.)
Clara Batista tradueix al català els poemes "Què volia ésser Zimmer", de Paul Zimmer; "Setembre", de Linda Pastan; i "Vaig conèixer aquell xicot que morí", de Gregory Corso. Cada poema va acompanyat d'un comentari de l'autor.
1996
Revista de Girona. Girona, núm. 178 (1996, Setembre-Octubre), p. 110-111 (Fulls de la Revista)  
20.
Els 'cantos' XIV i XV d'Ezra Pound / Pound, Ezra ; Parcerisas, Francesc (Trad.)
Edició bilingüe català-anglès dels cants XIV i XV d'Ezra Pound amb una breu introducció sobre l'autor i les poesies traduïdes.
1991
Urc. Monografies literàries de Ponent. Tàrrega, núm. 4-5 [1991], p. 4-15
   

Traces. Catálogo : Encontrados 38 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Poesia nord-americana en Amazon