Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 40 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
Hemingway: l'obra per damunt de la llegenda / Grau, Isidre (1945-)
Amb motiu del cinquantenari de la mort d'Ernest Hemingway. Breu referència a les seves traduccions al català.
2012
El Punt Avui. Cultura, 16 gener 2012, p. 4 (Dissociacions)  
12.
"No vaig voler anar a una illa deserta amb el pare i al cap de quinze dies es va matar" / Bonada, Lluís (1948-)
2010
El Temps, Núm. 1383 (14 Desembre 2010), p. 78-79 (Cultura. Literatura)
https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/temps/2011/temps_a2010m12d14n1383p78.pdf  
13.
La novel·la segons J.M. Castellet / Simbor Roig, Vicent (Universitat de València)
Professor Joaquim Molas : memòria, escriptura, història, Barcelona : Universitat de Barcelona, 2003 (vol. 2, p. 1033-1050)
   
14.
Només glaçons / Pons, Pere Antoni
Segons l'autor, 'Petits plaers' "(. . . ) prova de participar d'aquesta opció subtil [la tècnica de l'iceberg], suggeridora i concisa pròpia de la contística hemingwayana".
2010
Caràcters, Núm. 53 (Octubre 2010), p. 8-9
   
15.
L'existencialisme a les primeres novel·les de Manuel de Pedrolo (1949-1956) / Vall i Solaz, F. Xavier ; Col·loqui Rellegir Pedrolo (1990 : Lleida)
L'autor es planteja rastrejar tots els deixos d'existencialisme en l'obra literària de la primera etapa de Manuel de Pedrolo. És per això que el corpus d'obres (prosa, narrativa, poesia i teatre) les quals es posen en relació amb textos de Camus o Sartre, o altres autors que van influenciar Pedrolo, estan compreses entre el 1949 i el 1956.
1992
Rellegir Pedrolo, Barcelona : Edicions 62, 1992 (p. 207-216)
   
16.
Sobre el Pedrolo dels anys 50 / Molas, Joaquim ; Col·loqui Rellegir Pedrolo (1990 : Lleida)
L'autor analitza el primer Pedrolo, el dels anys cinquanta. Divideix el seu estudi en els següents apartats: primerament intenta esbossar una generació de narradors catalans dels anys cinquanta basant-se en la publicació, l'any 1957 del llibre 'Cita de narradors' signada per cinc novel·listes (Maria Aurèlia Capmany, Josep Maria Espinàs, Manuel de Pedrolo, Joan Perucho i Jordi Sarsanedas), just després, l'autor esbossa un retrat de Manuel de Pedrolo: la seva infantesa, els seus inicis com a escriptor, les feina des traductors, les lectures que més el podrien haver influït, i finalment, aporta algun apunt sobre la recepció de l'obra de Pedrolo a partir de tres crítiques concretes (de Rafael Tasis, Antoni Vilanova i Josep M. [...]
1992
Rellegir Pedrolo, Barcelona : Edicions 62, 1992 (p. 31-46)
   
17.
Manuel de Pedrolo i l'aventura d'escriure / Triadú, Joan (1921-2010) ; Col·loqui Rellegir Pedrolo (1990 : Lleida)
L'autor es proposa donar una visió general de Manuel de Pedrolo, com a escriptor i com a home. L'autor reflexiona sobre temes diversos: la relació i les idees que Pedrolo tenia amb la seva producció literària, el seu posicionament polític i com aquest es tradueix en les seves obres, la participació en revistes com 'Ariel' o 'Serra d'Or', la recepció de les seves obres a la societat i a cercles intel·lectuals, les lectures que acostumava a fer Pedrolo, i fins i tot analitza temàticament algunes obres en concret. [...]
1992
Rellegir Pedrolo, Barcelona : Edicions 62, 1992 (p. 11-30)
   
18.
Josep Maria Castellet i la novel·la nord-americana / Broch, Àlex
Àlex Broch comenta l'interès de Josep Maria Castellet per la novel·la nord-americana, especialment per Ernest Hemingway, a qui dedicà un opuscle l'any 1958. Segons Broch, la novel·la nord-americana es troba als orígens del pensament crític de Josep Maria Castellet, i per dos motius: "Des d'un punt de vista formal per la defensa de l'objectivisme narratiu com a moderna tècnica narrativa. [...]
2006
Caràcters. València, Segona època, núm. 36 (2006, Juny), p. 27-28  
19.
Les traduccions de Jordi Arbonès: una visió de conjunt / Farrés, Ramon
Comentari sobre la trajectòria literària de Jordi Arbonès. Ramon Farrés explica com va començar a traduir i l'impuls que va suposar, per a ell, la voluntat de recuperar la llengua catalana a l'exili. [...]
2005
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 12 (2005), p. 41-46 (Dossier: Traduir de lluny. El llegat de Jordi Arbonès)  
20.
La novel·la de Jordi Arbonès / Carbó, Joaquim (1932-)
Estudi sobre diversos capítols de la seva activitat literària que, segons Joaquim Carbó, haguessin pogut ser la novel·la que no va arribar mai a escriure. Comenta aquests textos en cinc blocs: una narració sobre el compromís de l'intel·lectual ("Tant se val tot. [...]
2005
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 12 (2005), p. 11-24 (Dossier: Traduir de lluny. El llegat de Jordi Arbonès)  

Traces. Catálogo : Encontrados 40 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Hemingway, Ernest en Amazon