Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 22 registros  anterior11 - 20siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
11.
El inventor de palabras / Castilla, Amelia
Amb motiu de la publicació del llibre de Pere Calders, Amelia Castilla evoca la figura de l'escriptor català i recorda l'obra de teatre 'Antaviana', duta a escena el 1978 per la companyia Dagoll Dagom, amb música de Jaume Sisa.
El País. Babelia. Barcelona, núm. 829 (2007, 13 d'octubre), p. 16  
12.
Ángel Guerra i Rafael Marquina traductors al castellà de 'Drames rurals' i 'Ombrívoles' de Caterina Albert, "Víctor Català" / Hurtado, Amparo ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (1r : 2005 : Barcelona)
Perfil biogràfic i repàs de la tasca traductora d'Ángel Guerra i Rafael Marquina. L'autora compara de manera sintètica les dues traduccions castellanes citades. Breu referència a altres traductors de l'obra de Víctor Català.
Gèneres i formes en la literatura catalana d'entreguerres (1918-1939). I Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània, Lleida : Punctum, 2005 (p. 85-95)
   
13.
Contando a Shakespeare / Barrena, Begoña
Adaptació teatral dels contes dels germans Lamb basats en les obres de Shakespeare 'Otel·lo' i 'Molt soroll per no res'.
El País. Barcelona (2004, 28 de desembre), p. 37
   
14.
Ilusiones sin esperanza / Izquierdo, Lluís
El País. Babelia. Barcelona, núm. 559 (2002, 10 d'agost), p. 5
   
15.
Crítica y humor del primer Terenci / Conte, Rafael
Amb motiu de l'edició dels contes de Terenci Moix traduïts al castellà, l'autor de l'article elogia l'obra literària de l'escriptor i constata el fet que en els contes ressenyats ja hi apareixen motius que esdevindran recurrents en moltes de les seves novel·les.
El País. Babelia. Barcelona, núm. 628 (2003, 6 de desembre), p. 7
   
16.
Terenci, luciérnaga / Guillamon, Julià
Posa de relleu la connexió entre els contes i les novel·les de Terenci Moix i la condició popular de la seva literatura, no mancada d'aspiracions estètiques pròpies de l'alta cultura.
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 71 (2003, 29 de octubre), p. 9
   
17.
Infantil, juvenil i còmic
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona, núm. 140 (2001, 20 d'abril), p. 28-29
   
18.
La 'polaroid' surrealista / Marín, Juan
Segons l'autor de la ressenya, la traducció del català dels contes de Quim Monzó són relats que funcionen com fotografies instantànies que capten la realitat immediata. Es tracta de gairebé tota la narrativa curta de Monzó, per la qual cosa la seva lectura permet resseguir l'evolució literària de l'escriptor.
El País. Babelia. Barcelona, núm. 498 (2001, 9 de juny), p. 9
   
19.
'Mar y montaña': menú de degustació / Obiols, Isabel
La revista literària 'Lateral', dirigida per Mihály Dés, edita una antologia de contes titulada: 'Mar y montaña. Antología de cuentos catalanes contemporáneos', un recull de contes traduïts al castellà de 18 autors que escriuen en català. [...]
El País. Quadern. Barcelona, núm. 924 (2001, 29 de març), p. 4
   
20.
Amores medievales / Mérida Jiménez, Rafael M.
Sobre algunes escenes amoroses o eròtiques i els seus protagonistes de la literatura medieval.
Ajoblanco. Barcelona, Núm. 33 (1991, Maig), p. 92-93
   

Traces. Catálogo : Encontrados 22 registros   anterior11 - 20siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Cuentos en Amazon