Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 47 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
Una ciutat sota el nazisme / Sòria, Enric
Sobre la traducció del dietari d'una nena jueva polonesa, publicat per primer cop el 1946. El llibre també inclou alguns poemes.
2012
Ara. Ara Llegim, 1 desembre 2012, p. 44  
12.
Paraules de farciment / Pons, Arnau
Sobre el fet de traduir poesia. L'autor es planteja "fins a quin punt interessa el reconeixement de la mà de l'artista que intervé críticament en el proces d'elaboració d'una obra" i ho fa a través de l'anàlisi de dos textos sobre la traducció que han aparegut editats recentment en català: l'assaig de Norman Manea 'La llengua nòmada' i tres conferències de Paul Ricoeur editades sota el títol 'Sobre la traducció'.
2008
L'Espill, Núm. 29 (Tardor 2008), p. 80-101 (Monogràfic: Traduir Literatura)
   
13.
Clàssics europeus en valencià / Gómez, Antoni
Sobre diverses traduccions al català realitzades per valencians.
2012
Levante. Posdata, Núm. 788 (6 juliol 2012), p. 3 (Reportatge)
   
14.
Polítiques lingüístiques a les Illes Balears / López Casasnovas, Joan F.
Estudi sobre la història de la Llei de Normalització Lingüística a les Illes Balears, des de l'any 1975 fins a l'actualitat: com s'ha interpretat el terme "política lingüística" al llarg dels anys, i quines mesures han pres els diversos governs respecte aquesta llei.
2008
Randa, Núm. 60 (2008), p. 145-159 (Homenatge a Jordi Carbonell, 6)
   
15.
Notícia d'algunes publicacions villalonguines recents / Rosselló Bover, Pere
Sobre diferents edicions entorn a Llorenç Villalonga. 'Llorenç Villalonga i la fi del món' aplega quatre estudis sobre les dues obres més importants de l'autor mallorquí ('Mort de Dama' i 'Bearn o la sala de les nines') i la relació dels temes tractats en aquestes novel·les amb les teories d'Ortega y Gasset. [...]
2009
Llengua & Literatura, Núm. 20 ( 2009), p. 309-315 (Ressenyes i notes crítiques)  
16.
Wilhelm Meyer-Lübcke i 'Das Katalanische': introducció i traducció / Radatz, Hans-Ingo
Valoració de l'estudi sobre l'estudiós suís i traducció de la seva obra dedicada al català.
1999
Zeitschrift für Katalanistik, Vol. 12, Núm. ( 1999), p. 177-180 (Buchbesprechungen / Recensions)  
17.
Glòria i misèria humanes / Foguet i Boreu, Francesc
2010
El País. Quadern, Núm. 1341 (4 març 2010), p. 4 (Llibres)  
18.
[Mirador. L'aparador] / L'Avenç
2009
L'Avenç. Barcelona, núm. 349 (2009, setembre), p. 70-71 (Mirador. L'aparador)
   
19.
Clàssics i editors independents / Castillo, David
2009
Avui Cultura. Barcelona (2009, 20 de juny), p. 15 (Literatura estrangera. Batibull)  
20.
Per reprendre el diàleg / Sòria, Enric
Enric Sòria dóna la benvinguda a les traduccions del 'Faust' i del 'Michael Kohlhaas' fetes per Jaume Ortolà, i recorda també la traducció que Josep Lleonart féu del primer llibre, especialment, i Ernest Martínez Ferrando i, més tard, Teresa Sàrries, del segon.
2009
El País. Quadern (València). València, núm. 476 (2009, 21 de maig), p. 4 (Cartes de prop)  

Traces. Catálogo : Encontrados 47 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Calaforra, Guillem en Amazon