Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 42 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
11.
Sobre Solanic i Binimelis / Nadal i Farreras, Joaquim
Presentació dels dos volums citats.
2014
El Punt Avui, 20 setembre 2014, p. 37 (Punt de vista)  
12.
El procés de substitució de la llengua literària al Renaixement tardà: les traduccions al castellà de la 'Història de Mallorca' de Joan Binimelis / Moll Benejam, Antoni Lluís (Universitat de Barcelona) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
L'autor estudia les actituds lingüístiques del Renaixement tardà a partir de la figura de l'historiador i escriptor Joan Binimelis. Com diu l'autor, l'estudi té un doble objectiu: d'una banda, escatir les possibles motivacions que portaren l'historiador a traduir de pròpia mà al castellà un text que originalment havia escrit en català; i, d'altra banda, fer una mica d'història de les traduccions castellanes d'aquesta obra el llarg dels segles. [...]
2006
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum I, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2006 (vol. I, p. 267-280)

S'inclouen quadres resum amb les següents informacions: Quadre 1: divisió en llibres de la 'Història de Mallorca'; Quadre 2: còpies de la 'Història de Mallorca'; Quadre 3: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'; Quadre 4: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'; Quadre 5: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'; Quadre 6: comparació de les versions catalanes i castellanes de la 'Història'
   

13.
El 'Thesoro de los niños' de Bernabé Soler (1615), adaptación del 'Thesaurus puerilis' de Onofre Pou / García Aranda, María de los Ángeles (Universidad Complutense)
Del resum de l'article, traduït del castellà: "El present article analitza l'adaptació espanyola del diccionari bilingüe llatí-català d'Onofre Pou, 'Thesaurus puerilis' (1575), traduït per Bernabé Soler amb el títol 'Thesoro de los niños' (1615). [...]
2008
Estudis Romànics, Vol. 30, 2008, p. 85-102 (Articles)

Conté referències bibliogràfiques a les pàgines 101 i 102  

14.
Shakespearee ens desperta / Castells, Ada
Sobre Shakespeare, les coses ben fetes i l'actualitat.
2012
Ara. Time Out, Núm. 215 (13-19 abril 2012), p. 62 (Llibres. Som i llegim)
   
15.
Buffery, Helena: 'Shakespeare en català. Traduir l'imperialisme' / Pujol, Dídac (Universitat Pompeu Fabra)
2011
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 280-282 (Ressenyes)  
16.
Ricard II / Coca, Jordi
Jordi Coca anuncia la imminent posada en escena de 'Ricard II'. L'article s'atén, però, gairebé exclusivament, als afers històricopolítics de la corona anglesa a finals del segle XVI, i a les dificultats de datació de l'obra.
2009
Avui. Barcelona (2009, 23 de febrer), p. 34 (Cultura i Espectacles. Teatre)  
17.
'El rei Lear' / Navarro, Antonio J.
Amb motiu del Festival Grec 2008, es comenta la versió que Oriol Broggi proposa de l'obra shakespeariana 'El rei Lear', escrita l'any 1606.
2008
El Periódico de Catalunya. Exit. Barcelona, núm. 83 (2008, 27 de juny), p. 9 (Teatre. El Festival de Barcelona)
   
18.
Duran, Eulàlia, ed., 'Repertori de manuscrits catalans (1474-1620)' Curt Wittlin / Wittlin, Curt
1999
Catalan Review. Barcelona, Vol. XIII, núms. 1-2 (1999), p. 342 (Reviews)
   
19.
Sobre la temàtica de les 'Profecies' atribuïdes a Bernat de Mogoda / Duran, Eulàlia
A partir del fet que es considera que Mallorca ha estat prolífica en pronòstics i profecies, L'autor comenta i edita fragments de les profecies atribuïdes a Bernat de Mogoda i datades el 1606. Pel que a les tècniques emprades, les lliga a dos corrents de l'època: d'una banda, a la influència d'Anselm Turmeda i, de l'altra, a la tradició del "mil·lenarisme", que es preocupa de prevenir quan s'esdevindrà el final de la humanitat.
2005
Randa. Barcelona, núm. 54 (2005), p. 57-63 (Monogràfic: Homenatge a Miquel Batllori / 7)
   
20.
Repertori de manuscrits catalans / Gomila Saura, Jaume
Context històric del període que comprèn el repertori, gestació del projecte, estructura interna dels volums i procedència (biblioteques) del fons inventariat. L'autor conclou que el 'Repertori' és "una excel·lent oportunitat de coneixement i prova objectiva que l'assignació de 'Decadència' és, avui per avui, inadmissible, reduccionista i del tot inoperant. [...]
2002
Llengua & Literatura. Barcelona, núm. 13 (2002), p. 362-367 (Ressenyes i notes crítiques. Ressenyes col·lectives)  

Traces. Catálogo : Encontrados 42 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
1600X en Amazon