1061.
|
|
Yael, l'àngela
/
Contijoch, Josefa
Amb motiu de la mort de Yael Langella, Josefa Contijoch en comenta, a més dels mèrits humans personals, la seva trajectòria com a poeta i traductora en diverses llengües, entre les quals la catalana.
2007
Avui Cultura. Barcelona (2007, 1 de març), p. 6 (Opinió)
|
|
1062.
|
|
Una narració de Jordi Arbonès, l'única, potser?
/
Arbonès, Jordi ;
Carbó, Joaquim (Ed., Intr.)
Edició del conte "Tant se val tot, o no?" de Jordi Arbonés. Inclou un comentari de Joaquim Carbó on repassa la trajectòria de Jordi Arbonès com a escriptor, estudiós de la literatura i, sobretot, traductor de literatura anglesa al català, i on també fa referència a la relació epistolar que van mantenir i a la celebració del Premi Joan Santamaria de l'any 1967. [...]
Assaig de Teatre. Revista de l'Associació d'Investigació i Experimentació Teatral. Barcelona, núm. 29, 30 i 31 (2001-2002, Desembre-Març), p. 229-243 (Aportacions a la teoria i a la història del teatre)
|
|
1063.
|
|
1064.
|
|
1065.
|
|
Vicent de Montaigne
/
Abrams, Sam
D. Sam Abrams elogia la traducció dels 'Assaigs' de Montaigne feta per Vicent Alonso, i posa aquest darrer com a exemple de traductor que depassa la seva classificació i és, alhora, acadèmic, entusiasta i autor-traductor.
2007
Avui. Barcelona (2007, 7 de febrer), p. 22 (Diàleg)
|
|
1066.
|
|
1067.
|
|
1068.
|
En record de Yael Langella
/
Torner, Carles
Amb motiu de la mort de Yael Langella, Carles Torner recorda la seva tasca al programa de traduccions de l'Institut Ramon Llull, al Comitè d'empresonats del Centre Català del PEN, i la seva producció com a poeta, entre altres coses.
2007
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.196 (2007, 18 de gener), p. 5 (Lletres)
|
|
1069.
|
|
1070.
|
|