34.
|
El maratón de 'Macbeth'
/
Ginart, Belén
A propòsit de l'experiència d'intercalar funcions en castellà i en castellà d'un mateix espectacle, segons ho expliquen els auctors del muntatge de 'Macbeth', a cura de Calixto Bieito, estrenada en català i traduïda al castellà en representar-se fora de Catalunya.
2003
El País. Cataluña. Barcelona (2003, 19 de gener), p. 8
|
|
35.
|
|
36.
|
|
37.
|
Coriolà & Macbeth
/
Antón, Jacinto
Lluís Homar i Mingo Ràfols, que encarnen respectivament Coriolà i Macbeth en les dues obres de teatre del dramaturg anglès, expliquen els plaers i les dificultats de fer un Shakespeare, com han anat construint els seus personatges i com els directors els han ajudat a posar-se a la pell dels herois shakespeareans.
2002
El País. Quadern. Barcelona, núm. 968 (2002, 7 de març), p. 1-3 (Entrevista)
|
|
38.
|
|
39.
|
|
40.
|
|
41.
|
|
Un 'guateque' de súper
/
Massip, Francesc
Calixto Bieito trasllada l'argument de la tragèdia a un clan mafiós en el context estètic i musical del pop dels anys 70. Un fragment de la crítica: "El resultat és d'una estridència que esmicola els versos de Shakespeare, un enrenou que aixafa els matisos, un terrabastall escassament justificat que apaga la tragèdia, fins al punt que la peça tècnicament més acabada i perfecta del dramaturg elisabetià, esdevé una andròmina confusa i imprecisa. [...]
2002
Avui. Barcelona (2002, 27 de febrer), p. 41 (Espectacles. Teatre)
|
|
42.
|
|
43.
|
El retorno de la Fura dels Baus
/
Ley, Pablo
Es considera que l'obra de la Fura és, bàsicament, "una traducción al lenguaje fuero del 'Macbeth' de Shakespeare", és a dir, un Shakespeare gairebé en silenci, reduït a un espectacle visual, una mena de retorn als orígens de la Fura.
2000
El País. Barcelona (2000, 6 de novembre), p. 52 (Teatro)
|
|