11.
|
|
12.
|
|
13.
|
La subtil ironia d''El Senyor Daixonses' i 'La Senyora Dallonses' (I) (i II)
/
Albertí i Oriol, Jordi
Jordi Albertí estudia la publicació 'El Senyor Daixonses' i 'La Senyora Dallonses', que va aparèixer amb periodicitat setmanal entre el 2 de gener i el 27 de febrer de 1926. La revista va aparèixer en una doble edició i els col·laboradors que hi participaven, tot i que van signar normalment amb pseudònim, eren primeres figures de l'escena cultural: Josep Carner, Carles Soldevila, Prudenci Bertrana i altres escriptors, a més d'un nombre important de destacats il·lustradors. [...]
2007
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 225 ; 226 (2007, Febrer ; 2007, Març), p. 67-75 ; 69-78 (Revista dels llibres)
|
|
14.
|
|
15.
|
|
El cas hongarès. Dramaturgs d'exportació
/
Gallén, Enric
Enric Gallén repassa detalladament la incorporació, a l'escena barcelonina, d'obra d'autors hongaresos durant el període d'entreguerres. L'estudi ofereix tota mena d'informació sobre les estrenes d'adaptacions al català d'aquests autors, en el seu context històric i sense obviar la recepció crítica de què van gaudir. [...]
2007
Els Marges. Barcelona, Tercera època, núm. 83 (2007, Tardor), p. 45-60 (Estudis)
2 documentos
|
|
16.
|
Translations of Russian Authors in the 20th Century
/
Pinyol i Torrents, Ramon
Ramon Pinyol esmenta les primeres traduccions de literatura russa al català que daten de finals del segle XIX i repassa les obres i els autors traduïts al llarg del segle XX. Molts textos foren traduïts a partir de les versions en francès, anglès o italià.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 38 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
17.
|
The Reception of Shakespeare in Catalonia
/
Kovács, Lenke
Lenke Kovàcs fa un repàs històric de les traduccions de l'obra de Shakespeare al català i assenyala com a traductors més importants Josep M. de Sagarra i Salvador Oliva.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 32 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
18.
|
|
19.
|
Dos escriptors arenyencs i el teatre
/
Garcia, Josep-Vicent
Estudi de la producció teatral de Josep M. Miquel i Vergés i Lluís Ferran de Pol, autors que, precisament, no han passat a la història de la literatura com a dramaturgs. De Vergés, se'n destaquen diverses obres i se n'analitza el contingut. [...]
2002
Quaderns d'Estudis Arenyencs. Arenys de Mar, Núm. 9 (2002, Desembre), p. 29-36 (Monogràfic: El teatre a Arenys de Mar (segle XX))
|
|
20.
|
|