Traces. Catalogue


No exact match found for Godayol i Nogué, M Pilar, using Godayol i Nogu M Pilar instead...
Traces. Catalogue 64 records found  beginprevious43 - 52nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
43.
Guardians de papers esgrogueïts / Škrabec, Simona
Comentari arran de la publicació del 'Diccionari de la traducció catalana'.
2012
L'Avenç, Núm. 375 (Gener 2012), p. 9-11 (Bitllets)
   
44.
Bacardí, Montserrat; Godayol, Pilar (eds.): 'Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005)' / Fontcuberta i Gel, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona)
2011
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 279-280 (Ressenyes)  
45.
["Quisiera empezar esta reseña..."] / González Davies, Maria (Universitat de Vic)
2003
Lectora. Revista de dones i textualitat, Núm. 9 (2003), p. [213]-[216] (Ressenyes)  
46.
'Germanes de Shakespeare. 20 del XX' / Cotoner, Lluïsa (Universitat de Vic)
2003
Lectora. Revista de dones i textualitat, Núm. 9 (2003), p. [211]-[212] (Ressenyes)  
47.
La visibilitat de la violència de gènere i les seves representacions / Bartrina, Francesca (Centre d'Estudis Interdisciplinaris de la Dona. Universitat de Vic)
L'autora presenta el monogràfic dedicat a la violència de gènere que publica el número 8 de la revista 'Lectora'. Es fa referència als estudis 'La violència contra les dones a l'obra de Víctor Català i d'Aurora Bertrana', signat per Francesca Bartrina, i 'Les belles infidèles: gènere, violència i traducció', de Pilar Godayol, inclosos en aquest monogràfic.
2002
Lectora. Revista de dones i textualitat, Núm. 8 (2002), p. 13-14 (Editorials)  
48.
Pilar Godayol (ed. i trad.): 'Veus xicanes. Contes' / Cotoner, Lluïsa (Universitat de Vic)
2001
Lectora. Revista de dones i textualitat, Núm. 7 (2001), p. 235-237 (Ressenyes)  
49.
Una afirmació decadent / Bonada, Lluís (1948-)
A partir de l'afirmació del pròleg al 'Diccionari de la traducció catalana' signat per Joaquim Mallafrè sobre la poca transcendència de la traducció durant la Decadència, l'autor, mostrant-se totalment en desacord amb Mallafrè, reclama visibilitat per a tots aquells traductors que van introduir obres importants a la literatura catalana durant l'Edat Moderna.
2011
El Temps, Núm. 1430 (8 novembre 2011), p. 70 (Galeria. Llibres)  
50.
El poble dels diccionaris / Pessarrodona, Marta
L'autora celebra la publicació del 'Diccionari de la traducció catalana', una eina que, considera, calia. L'article acaba amb una breu reflexió personal sobre el fet de traduir.
2011
El Temps, Núm. 1430 (8 novembre 2011), p. 12 (Idees)  
51.
La primera història de la traducció catalana / Bonada, Lluís (1948-)
L'autor lloa la creació del 'Diccionari de la traducció catalana', així com la qualitat del volum.
2011
El Temps, Núm. 1427 (18 octubre 2011), p. 70 (Galeria. Llibres)  
52.
El 'Diccionari de la traducció catalana', redactat per vuitanta especialistes, conté un miler d'entrades / Bonada, Lluís (1948-)
L'autor presenta un diccionari nou referent als traductors més rellevants, de qualsevol llengua al català, nascuts abans del 1951.
2011
El Temps, Núm. 1426 (11 octubre 2011), p. 69 (Cultura. Literatura)  

Traces. Catalogue : 64 records found   beginprevious43 - 52nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Godayol i Nogué, M Pilar in Amazon