Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 2,178 records found  beginprevious2018 - 2027nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
2018.
La Conquesta del foc / Gil, Anna M.
1994
El Temps. València, Any XI, Núm. 501 (1994, 24 de gener), p. 84 (Llibres)
   
2019.
Funció de gala al paral·lel / Falstaff
1994
El Temps. València, Any XI, Núm. 500 (1994, 17 de gener), p. 117 (Espectacles. Teatre)
   
2020.
Llibertat?: Ni en somnis! / Amigó, Jaume
1993
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 6 (1993, Maig), p. 31-32 (Assaig)
   
2021.
Mercè Rodoreda i "El manuscrit trobat a Saragossa" / Rosselló Bover, Pere
Pere Rosselló analitza els punts de contacte entre 'Quanta, quanta guerra. . ' (1980) i la novel·la 'El manuscrit trobat de Saragossa' (1956) de Jan Potocki, l'adaptació cinematogràfica de la qual és comentada per Mercè Rodoreda al pròleg de la novel·la. [...]
1996
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 108 (1996, Juny), p. 118-132 (Revista dels llibres)
   
2022.
Com ens veuen / Riera Llorca, Vicenç
Comentari sobre les impressions que els catalans produeixen als escriptors estrangers. Vicenç Riera Llorca fa referència a 'La force de l'âge' de Simone de Beauvoir i cita alguns textos que servirien per donar una mostra d'aquestes impressions en un possible recull.
1982
Serra d'Or. Barcelona, Any XXIV, Núm. 278 (1982, Novembre), p. 37 (Passada la ratlla)  
2023.
Roger Vaillant / Riera Llorca, Vicenç
Esbós biogràfic de l'escriptor francès Roger Vailland, del qual s'ha traduït al català la novel·la 'La Truita' (1964).
1982
Serra d'Or. Barcelona, Any XXIV, Núm. 268 (1982, Gener), p. 35 (Passada la ratlla)  
2024.
Proust a Catalunya : Enguany, el centenari de Proust / Molas, Joaquim
Repàs de la presència de l'escriptor francès a Catalunya: Joaquim Molas constata que, si bé l'interès i les influències de Proust semblen importants, els estudis i assaigs són escassos i, sobretot, les traduccions, d'una pobresa absoluta.
1971
Serra d'Or. Barcelona, Any XIII, Núm. 139 (1971, Abril), p. 85-86 (Lletres)
   
2025.
Del 'Girart de Rosselló' a la 'Questa del Sant Grasal': "durament ama Deu e ternitaz lo caveler benuhirat" / Martines, Vicent
Estudi de la tradició literària, els referents històrics i els nuclis narratius de 'Girart de Rosselló', obra anònima en llengua híbrida (occità, francès i català) que esdevé una de les fonts del tractament de l'ideal cavalleresc a 'Queste del Saint Graal' (o 'Questa del Sant Grasal', versió catalana de 1380).
1995
Miscel·lània Germà Colón-3, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1995 (p. 23-36)
   
2026.
Una Nova traducció de Bernanos / Massot i Muntaner, Josep
Breu presentació de la traducció. Referència a altres obres de Bernanos traduïdes al català.
1996
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXVIII, Núm. 443 (1996, Novembre), p. 73 (Notes de lectura)  
2027.
Quatre ratlles / Serra d'Or
1974
Serra d'Or. Barcelona, Any XVI, Núm. 177 (1974, Juny), p. 48 (Quatre ratlles)
   

Traces. Catalogue : 2,178 records found   beginprevious2018 - 2027nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Novel·la francesa in Amazon