15.
|
|
16.
|
El Somni de les mil i una nits en català
/
Soler, Marc
Dolors Cinca i Margarita Castells són les responsables de la primera traducció al català íntegra i directa de l'àrab de 'Les mil i una nits', publicada per Proa. Marc Soler repassa la història del text i dels manuscrits existents, les influències que l'obra ha tingut en la literatura catalana, els problemes de la traducció i la riquesa temàtica de l'original.
1996
El Temps. València, Any XII, Núm. 641 (1996, 30 de setembre), p. 78-82 (Cultura)
Inclou il·lustracions
|
|
17.
|
|
18.
|
|
19.
|
|
20.
|
|
21.
|
|
Premis Crítica 'Serra d'Or' 1997
/
Serra d'Or
Obres premiades: 'L'ombra de l'eunuc' de Jaume Cabré (premi de novel·la); 'Vol de cendres' de Jaume Pont (premi de poesia); 'Guadalajara' de Quim Monzó (premi de conte); 'L'ocell imperfecte' de Josep-Ramon Bach (premi de prosa poètica); 'Les fites netes' de Damià Huguet (premi de biografies i memòries); 'Obra crítica' de Joaquim Molas (premi de crítica literària); 'Dos màrtirs de ma pàtria, o siga Llucià i Marcià, de Jacint Verdaguer' de Ricard Torrents (premi d'estudis literaris); 'Les mil i una nits', traducció de Dolors Cinca i Margarita Castells i 'Viatge a Itàlia' de Goethe, traducció de Rafael M. [...]
1997
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXIX, Núm. 448 (1997, Abril), p. 42-43 (Cultura i vida)
|
|
22.
|
|
23.
|
|
Premis Crítica 'Serra d'Or' 1994
/
Serra d'Or
Informació de les obres premiades i dels membres del jurat. Obres premiades: 'Les hores detingudes' de Ramon Solsona (novel·la); 'Terra d'aigua' de Ramon Guillem (poesia); 'El perquè de tot plegat' de Quim Monzó (narració); 'Sobre Foix' de Carles Miralles (assaig); 'Salvador Espriu, els anys d'aprenentatge. [...]
1994
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXVI, Núm. 411 (1994, Març), p. 56-57
|
|
24.
|
|