Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 179 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
11.
Fraseologia col·loquial? Ara ve quan el maten! / Bladas, Òscar (Queen's University Belfast)
Sobre les expressions típiques de la llengua col·loquial que no semblen encaixar ni en el calaix dels refranys ni en la de les locucions verbals, dues categories i que sovint són classificades simplement com a 'frases fetes' o fins i tot com a 'expressions'.
2016
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 23-41 (Monogràfic: "Fraseologia contrastiva. Alemany-català i català-alemany")
2 documents
12.
Les fórmules de resposta en català: presència i tractament en els diccionaris monolingües i bilingües català-alemany / Alsina i Keith, Victòria (Universitat Pompeu Fabra)
Aquest article tracta sobre les fórmules de resposta en català, amb èmfasi especial en un subtipus de fórmula específic, és a dir, les respostes que es fan amb ànim de burla a determinades preguntes o afirmacions.
2015
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 5-21 (Monogràfic: "Fraseologia contrastiva. Alemany-català i català-alemany")

Conté tres taules amb exemples de fórmules de resposta dividides en tres subtipus (declaracions no formulars, respostes a una altra fórmula i rèpliques iròniques) (p. 20-16)

2 documents
13.
La modificació creativa interna de locucions en Astèrix i la traducció al català: anàlisi d'alguns exemples / Sancho Cremades, Pelegrí
S'estudia la modificació creativa interna d'algunes locucions del francès que apareixen en la sèrie Astérix i els recursos usats per a traduir-les al català.
2012
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 25 (2012), p. 81-104 (Monogràfic: "Els còmics als Països Catalans")
2 documents
14.
Doncs bé, som-hi! / Ortega, Rudolf
Sobre algunes incorporacions i ampliacions lexicogràfiques del diccionari de l'IEC, especialment en relació a les locucions i a la fraseologia.
2019
El País. Quadern, Núm. 1774 (6 juny 2019), p. 7 (Brou de llengua)  
15.
Les partícules modals alemanyes en català: els diccionaris bilingües com a eina de traducció / Ferrer Mora, Hang
L'article pretén respondre si els diccionaris són una eina efectiva per traduir. Per tal d'acotar la pregunta, tan sols s'aplica a les partícules modals alemanyes i la seva traducció al català.
2011
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 24 (2011), p. 109-126 (Monogràfic: "Estudis a l'entorn del diccionari bilingüe en l'àmbit germanocatalà")
2 documents
16.
Reflexions sobre el tractament de la fraseologia catalana en els diccionaris català-alemany (prenent com a exemple unitats amb components religiosos) / Torrent-Lenzen, Aina
Del resum de l'article: "Atès el poc material existent en la fraseografia català-alemany, aquest article, més que representar una anàlisi exhaustiva, vol reunir, a mode de desideràtum, unes poques reflexions sobre el tractament de les locucions catalanes en els diccionaris dirigits a usuaris germanoparlants; alhora, pretén suggerir directrius de teoria i pràctica fraseogràfiques per a un futur hipotètic en què es doni a conèixer en profunditat la riquesa fraseològica catalana al grup esmentat d'aprenents o de professionals".
2011
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 24 (2011), p. 89-107 (Monogràfic: "Estudis a l'entorn del diccionari bilingüe en l'àmbit germanocatalà")
2 documents
17.
En espera de, a l'espera de, en vista de i a la vista de / Pla Nualart, Albert
2019
Ara. Ara llegim, 30 març 2019, p. 44 (Un tast de català)  
18.
La fraseologia com a tret estilístic en novel·les originals en anglès i les seves traduccions al català / Oltra, Maria (Universitat Jaume I)
De l'abstract: "En aquest article duem a terme una anàlisi de la funció estilística que adopta la fraseologia en tres novel·les contemporànies originals en anglés -'Enduring Love', d'Ian McEwan; 'The Road', de Cormac McCarthy; i 'Midnight's Children', de Salman Rushdie- i les seves traduccions al català -'Amor perdurable', 'La carretera' i 'Els fills de la mitjanit', respectivament. [...]
2018
Caplletra, Núm. 65 (Tardor 2018), p. 95-124 (Miscel·lània)
2 documents
19.
'A la vez' i 'a su vez', 'a la vegada' i 'al seu torn' / Pla Nualart, Albert
2018
Ara. Ara llegim, 27 octubre 2018, p. 42 (Un tast de català)  
20.
Ja tenim online el diccionari de Maria Teresa Espinal / Pla Nualart, Albert
2018
Ara. Ara llegim, 14 juliol 2018, p. 44 (Un tast de català)  

Traces. Catalogue : 179 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Locució in Amazon