Traces. Catalogue


Warning: Ignoring empty title search term.
Traces. Catalogue 45 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
11.
Iniciatives públiques i privades a favor de l'intercanvi d'idees / Huerga, Laura ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
L'autora comenta "dues petites accions" que el col·lectiu Llegir en català ha emprès darrerament en favor de la visibilitat dels traductors.
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 83-85)

Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 83) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 57) que enllaça amb el vídeo de la taula rodona.  

12.
'Capicua', un pont entre les lletres catalanes i portugueses / Cortils Munné, Anna ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Sobre el projecte 'Capicua', revista bilingüe de literatura catalana i portuguesa que es publica anualment. L'autora lamenta el desconeixement mutu entre les dues literatures, que atribueix a causes estructurals que encara s'arrosseguen de l'època franquista.
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 77-81)

Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 77) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 57) que enllaça amb el vídeo de la taula rodona.  

13.
Iniciatives de la ILC entorn la traducció / Borràs Castanyer, Laura ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
La directora de la ILC exposa una sèrie d'iniciatives engegades per la Institució que tenen relació directa amb el món de la traducció catalana: l'organització de programes d'intercanvi, l'oferiment d'ajuts, la celebració del Dia Mundial de la Poesia, la creació del portal de les Lletres Catalanes i el fet de donar representativitat a la traducció dins el Consell Assessor.
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 59-76)

Inclou una fitxa biogràfica de la ponent (p. 59) i un codi QR a la portadeta de la secció (p. 57) que enllaça amb el vídeo de la taula rodona.  

14.
Importem cultura, exportem cultura / Škrabec, Simona ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Sobre l'experiència de traduir entre el català i l'eslovè, "dues literatures minúscules", i tota la feina afegida de divulgació, crítica, prescripció i intermediació que això comporta.
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 47-55)

Inclou una fitxa biogràfica de l'entrevistada (p. 47), i una fitxa biogràfica de l'entrevistador a la portadeta de la secció (p. 35). Inclou també un codi QR a la portadeta de la secció (p.35) que enllaça amb el vídeo de l'entrevista.  

15.
Importem cultura, exportem cultura / Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona) ; Parcerisas, Francesc
Entrevista de Francesc Parcerisas al traductor del grec Joaquim Gestí, sobre el vessant de prescriptor i d'intermediari cultural del traductor.
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 37-45)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 37) i una fitxa biogràfica de l'entrevistador a la portadeta de la secció (p. 35). Inclou també un codi QR a la portadeta de la secció (p.35) que enllaça amb el vídeo de l'entrevista.  

16.
Contra la síndrome d'Orwell (El traductor com a pioner) / Bush, Peter ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Partint de la dada que només el 3% de la literatura editada en anglès són traduccions, Peter Bush explica les dificultats de traduir o, simplement, de fer visible la literatura estrangera en anglès. [...]
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 17-34)

La secció inclou un codi QR que enllaça amb el vídeo de la conferència Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 17)  

17.
Presentació / Puppo, Ronald ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Puppo fa un breu resum de l'extens currículum de Peter Bush a mode de presentació de la conferència.
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 13-15)

La secció inclou un codi QR que enllaça amb el vídeo de la conferència Inclou una fitxa biogràfica de l'autor a la pàgina inicial de la secció (p. 11)  

18.
Presentació / Estelrich, Pilar ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
L'autora, en qualitat de coordinadora, introdueix sintèticament els textos que aplega el volum, procedents tots del XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Comenta que a l'hora d'organitzar el seminari "ens vam proposar erosionar, ni que fos moderadament, el precepte ancestral que sembla imposar la invisibilitat del traductor" i parlar de "la tasca dels traductors com a mediadors interculturals".
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 7-9)  
19.
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura / Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona) ; Estelrich, Pilar (Coord., Pr.) ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana : AELC
Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2015 (Quaderns Divulgatius ; 52)  
20.
Presència i pervivència a la revista 'Catalunya' de Buenos Aires de la tradició barcelonina més significativa de la cultura de masses de preguerra / Arévalo i Cortès, Just (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Congrés Internacional sobre "Seixanta anys després. Les literatures de l'exili republicà de 1939" (n : 1999: Bellaterra)
L'estudi analitza la participació dels escriptors citats a la revista 'Catalunya' de Bons Aires. A partir de les intervencions d'aquests escriptors a la revista, Just Arévalo pretén mostrar quina és la pervivència de la cultura de masses barcelonina a la qual es dedicaven aquests escriptors abans de l'exili.
2000
Sesenta años después. Las literaturas del exilio republicano de 1939. Vol. I, Barcelona : GEXEL, 2000 (p. 173-185)
   

Traces. Catalogue : 45 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
La cultura a Catalunya / in Amazon