Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 73 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
11.
Apunts sobre exili, llengua i traducció / Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "A l'exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L'obra original hi era prioritària, perquè salvar els mots es va convertir en una urgència. [...]
2015
Caplletra, Núm. 58 (Primavera 2015), p. 159-182 (Monogràfic: Traducció i models lingüístics)
2 documents
12.
L'ofici de traduir a l'exili: flors al pol Nord / Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Per a molts intel·lectuals, conèixer alguna llengua estrangera, en la diàspora del 1939, va convertir-se en una taula de salvació. Si us plau per força, de seguida van esdevenir intèrprets o traductors. [...]
2015
Els Marges, Núm. 106 (Primavera 2015), p. 56-68 (Estudis)
2 documents
13.
La traducció del català al castellà: una tradició aleatòria / Bacardí, Montserrat
Sobre les traduccions del castellà al català i els motius que les han empès al llarg del temps.
2010
Visat, Núm. 9 (abril 2010) (Pescat amb palangre)
2 documents
14.
La traducció del castellà al català al segle XX. Esbós d'una història accidentada / Bacardí, Montserrat
2010
Visat, Núm. 9 (abril 2010) (Pescat amb palangre)
2 documents
15.
Ramon Xuriguera i la traducció / Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona)
Sobre la relació de Ramon Xuriguera amb la traducció. L'autora parla de la consideració que Xuriguera atorgava a la traducció i d'algunes de les traduccions que va fer, com ara la de 'Madame Bovary' de Flaubert o bé 'Els infants terribles' de Cocteau.
2008
Urc. Monografies literàries de Ponent, Núm. 23 (Setembre 2008), p. 66-72
   
16.
Presentació d'"Estimat amic. Cartes. Textos. Pere Calders - Joan Triadú" / Álvarez i Rodolés, Susanna ; Bacardí, Montserrat
Les autores parlen de la correspondència entre l'escriptor Pere Calders i el crític Joan Triadú.
2010
Paper de Vidre, Núm. 5 (19 gener 2010)  
17.
Història de la traducció literària / Bacardí, Montserrat
Sobre la prensència i vitalitat de la traducció al català des de l'edat mitjana fins a l'actualitat.
2008
Visat, Núm. 6 (octubre 2008) (Pescat amb palangre)
2 documents
18.
Miguel de Cervantes / Bacardí, Montserrat
Montserrat Bacardí repassa les traduccions al català, íntegres i fragmentàries, que s'han fet del 'Quixot'. S'esmenten també les adaptacions que se n'han fet dirigides a un públic infantil o juvenil.
2008
Visat, Núm. 5 (abril 2008) (Literatura universal en català)
2 documents
19.
Presentació / Bacardí, Montserrat ; Foguet i Boreu, Francesc ; Gallén, Enric
Presentació del volum que acull les actes de la primera Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca que se celebrà l'11 de maig de 2012 a la Sala Prat de la Riba de l'Institut d'Estudis Catalans, titulada 'La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions'. [...]
2013
La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions, Barcelona : Societat Catalana de Llengua i Literatura : Universitat Autònoma de Barcelona, 2013 (p. 7-11)
   
20.
La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions / Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca (1a : 2012 : Barcelona) ; Bacardí, Montserrat (Ed.) ; Foguet i Boreu, Francesc (Ed.) ; Gallén, Enric (Ed.)
Barcelona : Societat Catalana de Llengua i Literatura : Universitat Autònoma de Barcelona, 2013 (Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, 8)
   

Traces. Catalogue : 73 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
See also: similar author names
1 Bacardí, Manuel
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Bacardí, Montserrat in Amazon