Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 251 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.02 seconds. 
11.
Vendre llibres abans d'escriure'ls / Gurt, Carlota
2023
Ara. Ara Llegim, 15 juliol 2023, p. 49 (Opinió. L'escriptora accidental)  
12.
Gabriel Ferrater com a traductor / Murgades, Josep
Resum: "La traducció com a principal guanyapà de Gabriel Ferrater. Coneixements lingüístics de Gabriel Ferrater de les llengües de què tradueix i a què tradueix. Reproducció de dos textos de Kafka traduïts per Gabriel Ferrater i contrastats amb l'altra traducció catalana existent".
2023
Els Marges, Núm. 129 (Hivern 2023), p. 78-92 (Al marge)

Inclou en apèndix les narracions "Vor dem Gestez" i "Von den Gleichnissen" en l'original en alemany i les traduccions al català de Gabriel Ferrater i de Josep Murgades
   

13.
Fer-se escriptor a la Catalunya de mitjan segle XIX. El cas de Manuel Angelon / Marfany, Joan-Lluís
Resum: "Estudi de cas sobre la manera com s'esdevenia i s'era escriptor a la Catalunya de mitjan segle XIX. S'examina en detall el complicat procés a través del qual el cas estudiat, Manuel Angelon, va completar la típica primera etapa de la carrera i va esdevenir redactor establert del diari catòlic 'El Áncora', i, més ràpidament, en què va consistir la seva condició de professional".
2023
Els Marges, Núm. 129 (Hivern 2023), p. 12-38 (Estudis)
   
14.
Romàntics comuns / Bosch Oliveras, Mar
2023
El País. Quadern, Núm. 1922 (19 març 2023), p. 8 (l'escrita)  
15.
La rauxa de les traduccions catalanes (1962-1968) vista per un traductor d'aquells anys / Quintana, Artur
Resum: "Relat dels avatars de la traducció al català des de la immediata postguerra, quan l'ús de l'idioma fou interdit a totes passades, fins a la dècada dels anys seixanta, quan, sense poder evitar la censura, es permet l'ús públic del català i fins i tot és possible una certa professionalització. [...]
2018
L'Aiguadolç, Núm. 47 (2018), p. 77-85 (Monogràfic: la traducció literària: un pont entre cultures)  
16.
El secret de Josep Maria Espinàs / Amat, Jordi
2023
El País. Quadern, Núm. 1916 (5 febrer 2023), p. 5 (Opinió. Obituari)  
17.
IA o el futur alliberament de la literatura / Gurt, Carlota
"En molts àmbits no literaris ja es treballa amb traduccions automàtiques, que després els humans "postediten". La teoria és que la màquina fa la feina grossa i l'humà la refina. Se suposa que això accelera el procés i, sobretot, l'abarateix. [...]
2023
Ara. Ara Llegim, 11 març 2023, p. 49 (Opinió. L'escriptora accidental)  
18.
Els límits de la promoció i la decència / Gurt, Carlota
Sobre la remuneració d'escriptors en les presentacions promocionals de llibres i la dels membres del jurat dels premis literaris. L'autora proposa: "La meva proposta per arreglar-ho és claríssima: si no hi ha un mínim de deu o quinze persones (fixeu-vos que no dic ni vint ni quaranta), algú (l'editorial, el llibreter?) hauria de pagar a l'autor una tarifa mínima (100 €?)".
2023
Ara. Ara Llegim, 28 gener 2023, p. 39 (Opinió. L'escriptora accidental)  
19.
La diàspora catalana / Bordes, Jordi
2022
La República, Núm. 213 (18-24 juny 2022), p. 32-35 (La República de les Arts)

Inclou entrevistes als actors Marc Parejo, Loles León i Kery Sankoh  

20.
Una edat d'or de la traducció literària? / Milian, Àlex
Deu traductors expliquen les raons per les quals hi ha un auge de traduccions catalanes i si aquest allau de traduccions ha originat una millora de les seves condicions de treball.
2022
El Temps, Núm. 1994 (30 agost 2022), p. 47-54 (Mirador)  

Traces. Catalogue : 251 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Professionalització in Amazon