Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 267 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
11.
'Literatura oral de Faió, Favara, Maella i Nonasp' / Moret, Hèctor
De l'article: "Aquesta obra és un estudi i classificació de les manifestacions de literatura oral catalana aplegades els mesos de juliol i agost de 2007 als municipis de Faió, Favara, Maella i Nonasp, quatre poblacions de llengua catalana de la província de Saragossa que han estat adscrites, d'acord amb l'actual i prou recent divisió comarcal de l'administració aragonesa, a l'anomenada Comarca del Bajo Aragón-Caspe/ Baix Aragó-Casp (el cinquè municipi de llengua catalana de la província de Saragossa, Mequinensa, ha estat adscrit a la comarca del Baix Cinca, amb capital a Fraga, ja a la província d'Osca)".
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 584-586 (Recensions)  
12.
Traducció de literatura infantil al català: al servei del lector o de la llengua? / Comellas, Pere
S'analitzen les exigències de la traducció al català de literatura infantil, amb un interès especial en el model lingüístic d'aquestes obres.
2016
Visat, Núm. 22 (Tardor 2016), p. 7-8 ([Monogràfic: Literatura infantil i juvenil])

Inclou referències bibliogràfiques (p. 8)

2 documents
13.
Hi havia una vegada una pandèmia / Vallès, Tina
A propòsit dels professionals de la narració oral.
2020
Ara. Ara Llegim, 23 maig 2020, p. 41 (Obro fil)  
14.
'Història de la literatura popular catalana' / Gelabert Miró, M. Magdalena (Grup de Recerca en Etnopoètica de les Illes Balears (GREIB))
El volum, conformat per aportacions de Martine Berthelot, Joan Borja, August Bover, Jaume Guiscafrè, Hèctor Moret, Carme Oriol, Montserrat Palau, Isabel de la Parte, Artur Quintana, Josefina Roma, Mònica Sales, Emili Samper, Josep Temporal, Caterina Valriu, Vicent Vidal i Laura Villalba, planteja com la literatura popular no és només un objecte de reflexió erudita sinó també un instrument valuós al servei de la divulgació de les idees, perquè ofereix una panoràmica completa que abraça des de 1850, aproximadament, en el cas del Principat de Catalunya; des dels inicis del segle XVIII, a les Illes Balears -1713- o les darreries del XVIII en el cas d'Andorra i de l'Alguer fins avui.
2020
Llengua & Literatura, Núm. 30 (2020), p. 132-135 (Ressenyes i notes crítiques)  
15.
La història de la literatura popular catalana, una obra magna / Gelabert Miró, M. Magdalena
2019
Caràcters, Núm. 88 (2019), p. 43
   
16.
Passeig d'aniversari. Vallverdú al món. Homenatge a Josep Vallverdú. "La llengua com a ofici" / Veny, Joan ; Vallverdú, Josep ; Rigau, Gemma ; Puyal, Joaquim M. (Moderador) ; Solé i Sabaté, Josep M. (Presentació de l'acte) ; Giner, Salvador (Presentació de l'acte) ; Secció Filològica. Institut d'Estudis Catalans ; Institut d'Estudis Catalans ; Institut d'Estudis Ilerdencs ; Diputació de Lleida
Amb motiu del 90è aniversari de Josep Vallverdú, se li dedica un homenatge en què Joan Veny i Gemma Rigau esgranen els mecanismes lingüístics i lèxics que caracteritzen les seves obres, amb especial atenció al recull 'Bestiolari' i a la novel·la 'Rovelló', si bé també es glossen passatges de l'assaig 'Indíbil i la boira', entre altres obres. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2013  
17.
Va de llegendes urbanes / Caballé, Xavier
2019
Serra d'Or, Núm. 717 (Setembre 2019), p. 79 (Lectures. Notes de lectura)
   
18.
Una obra fonamental dins els estudis de la literatura popular catalana / Rubio, Carme
2019
Serra d'Or, Núm. 717 (Setembre 2019), p. 75-76 (Lectures)
   
19.
Les traduccions a l'anglès i al castellà de les "Rondaies mallorquines" d'Antoni M. Alcover / Perea, Maria Pilar (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "L'objectiu d'aquest treball és contrastar la versió original mallorquina d'algunes rondalles amb les corresponents traduccions anglesa i castellana. Atès que les 'rondaies' contenen molts elements de caràcter popular i dialectal, la comparació permetrà d'estudiar els recursos que es van aplicar en la tasca traductora, els quals, amb matisos, s'estenen al llarg de dos pols: en un extrem se situa la utilització d'estructures populars, en la llengua receptora, equivalents a les estructures de la llengua d'origen; en l'altre extrem es recorre a la traducció lliure. [...]
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 53-75 (Estudis)
2 documents
20.
Bagatges literaris i identitat cultural / Izquierdo, Oriol (1963-)
El volum ressenyat recull les ponències de la tercera 'Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca', que va tenir lloc el maig del 2017 a Alacant. Els autors citats són els ponents que van participar.
2019
Llengua & Literatura, Núm. 29 (2019), p. 171-173 (Ressenyes i notes crítiques)  

Traces. Catalogue : 267 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Literatura oral in Amazon