Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 94 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
1.
Ficcions intergalàctiques i postantropocentrisme: 'El cant de les dunes' (2006), de Jordi de Manuel, i 'El vent entre els saguaros' (2014), de Montserrat Galícia / Dasca Batalla, Maria
Resum traduït al català: "En aquest article analitzo dues novel·les, 'El cant de les dunes' (2006) de Jordi de Manuel i 'El vent entre els saguaros' (2014) de Montserrat Galícia, basada en dos dels motius més conreats en la ciència-ficció: viatges espacials i anticipació social i tecnològica. [...]
2022
Catalan Review, Núm. 36 (2022), p. 77-96 (Special cluster: The Present And Future Of Catalan Fiction)
https://www-liverpooluniversitypress-co-uk.are.uab.cat/doi/10.3828/catr.36.4  
2.
Jornades de lingüística romànica i homenatge als professors Francisco Fernández Rei i Manuel González González (Universitat de Santiago de Compostel·la, 14 i 15 de novembre de 2018) / Gargallo Gil, José Enrique (Universitat de Barcelona)
A propòsit de la trobada que organitzaren l'àrea de Filologia Romànica i el grup 'GI-1350 Románicas' els dies 14 i 15 de novembre a la Facultat de Filologia de la Universitat de Santiago. Es tracta d'unes jornades de lingüística romànica amb el propòsit de donar a conèixer la utilitat pràctica de la disciplina. [...]
2020
Estudis Romànics, Núm. 42 (2020), p. 594 (Crònica)  
3.
El "meu" Shakespeare / Martínez Inglés, Txema
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) (Literatura universal en català)
2 documents
4.
El ritme de la prosa / Casassas, Anna ; Premi Jordi Domènech de traducció de poesia (6è : 2010)
A més de fer una defensa de com entén la noció de 'ritme' en la traducció literària, Casassas defensa la importància de l'oralitat com un dels factors que un traductor ha d'obeir. Posa com a model de traducció el 'Hamlet' de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia.
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (L'espai dels traductors)

Al final de l'article, reprodueix un dels sonets de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia

2 documents
5.
William Shakespeare / Pujol, Dídac
Es repassen les traduccions més significatives d'obres de Shakespeare al català, amb comentaris sobre l'estil emprat pels traductors.
2010
Visat, Núm. 10 (Octubre 2010) (Literatura universal en català)
2 documents
6.
[Discussió] / Boix i Fuster, Emili ; Loredo Gutiérrez, Xaquín ; Solé Camardons, Joan ; Larrea Mendizabal, Imanol ; Pradilla i Cardona, Miquel Àngel ; Valls i Alecha, Esteve ; Torres, Joaquim (Moderador) ; Xarxa CRUSCAT. Institut d'Estudis Catalans ; Institut d'Estudis Catalans ; Jornades La recerca sociolingüística en l'àmbit de la llengua catalana (4s : 2018 : Barcelona)
Debat sobre la segona mesa de demolingüística quantitativa, al voltant de les comunicacions de Xaquín Loredo, Imanol Larrea i Natxo Sorolla al voltant d'estudis sobre el gallec, el basc i el català de la Franja, respectivament. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2018  
7.
[Discussió] / Fabà, Albert ; Sorolla Vidal, Natxo ; Torres, Joaquim ; Loredo Gutiérrez, Xaquín ; Pradilla i Cardona, Miquel Àngel (Moderador) ; Xarxa CRUSCAT. Institut d'Estudis Catalans ; Institut d'Estudis Catalans ; Jornades La recerca sociolingüística en l'àmbit de la llengua catalana (3s : 2016 : Barcelona)
Debat al voltant de la segona mesa de demolingüística, al voltant de l'ús del català a la Franja a les xarxes socials i de la situació del gallec en relació amb la immigració.
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2016  
8.
Manuel Rodríguez López i la traducció de 'L'Atlàntida' al gallec / Camps Casals, Núria (Universitat de Vic) ; Col·loqui internacional Verdaguer "1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art" (9è : 2014 : Barcelona : Vic : Folgueroles)
Del resum: "En el marc de la recepció de l'obra verdagueriana en les literatures ibèriques, es disposa de poca informació sobre la traducció de 'L'Atlàntida' al gallec de Manuel Rodríguez López, que és considerat, pels historiador de la literatura gallega, el poeta obrer més important de la Galícia de la segona part del s. [...]
2016
Anuari Verdaguer, Núm. 24 (2016), p. 9-22 (Monogràfic: 1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art. II Jacint Verdaguer. III. Literatura, agitació)  
9.
La poetització vuitcentista del conflicte entre les Espanyes centrípetes i perifèriques / Puppo, Ronald (Universitat de Vic) ; Col·loqui internacional Verdaguer "1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art" (9è : 2014 : Barcelona : Vic : Folgueroles)
Del resum: "Examinem alguns poemes clau que, durant el segle dinou, i de les Espanyes perifèriques estant, deixen empremta del conflicte al voltant de la plurinacionalitat de l'Estat espanyol, tot donant veu als pobles que el componen. [...]
2015
Anuari Verdaguer, Núm. 23 (2015), p. 335-349 (Monogràfic: 1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art. I Història, historiografia, identitat)  
10.
Renaixença e Rexurdimento. Unha proposta comparativa / Martínez González, Xurxo (Universidade de Vigo) ; Col·loqui internacional Verdaguer "1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art" (9è : 2014 : Barcelona : Vic : Folgueroles)
Del resum: "Aquest article presenta, de manera resumida, una taula de comparació entre el Rexurdimento i Renaixença, dos processos de reivindicació política i cultural que van resultar fonamentals per a la configuració de l'imaginari comú d'aquests dos pobles".
2015
Anuari Verdaguer, Núm. 23 (2015), p. 279-292 (Monogràfic: 1714. Del conflicte a la història i el mite, la literatura i l'art. I Història, historiografia, identitat)  

Traces. Catalogue : 94 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Galícia in Amazon