Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 76 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
11.
Discurs a l'Acadèmia Sueca / Modiano, Patrick ; Casacuberta, Margarida (Trad.) ; Premi Nobel de Literatura (2014)
2015
L'Avenç, Núm. 416 (Octubre 2015), p. 24-30 (Focus)
   
12.
Epistolari entre Josep Yxart i Isaac Pavlovsky, 1885-1890 / Llovera, Anna (Universitat de Lleida)
S'editen cinc cartes entre Josep Yxart i Issac Pavlovsky que "permeten capir la significació de Pavlovsky (i d'Yxart) en el món literari català dels últims quinze anys del segle XIX".
2015
Els Marges, Núm. 105 (hivern 2015), p. 65-82 (Cartes i documents)
2 documents
13.
El meu pare i jo / Xuriguera, Gerard ; Porta, Josep M. (Trad.)
L'autor parla del seu pare, Ramon Xuriguera.
2008
Urc. Monografies literàries de Ponent, Núm. 23 (Setembre 2008), p. 150-152
   
14.
La meva relació amb Ramon Xuriguera / Lesfargues, Bernat ; Bartrolí, Marta (Trad.)
Fragment del dietari de Bernard Lesfargues en què explica la seva relació amb l'escriptor Ramon Xuriguera.
2008
Urc. Monografies literàries de Ponent, Núm. 23 (Setembre 2008), p. 146-147
   
15.
Avantpassats: histoire et généalogie des grands hommes de Catalogne du Nord / Peytaví, Joan ; Hoerner Lassalle, Émilie
El volum recull vuitanta-quatre genealogies d'avantpassats nord-catalans.
Canet : Éditions Trabucaire, cop. 2012

Inclou índex patronímic i toponímic
   

16.
Una carta d'Erik Satie / Satie, Erik ; Castellanos, Jordi (Ed., Trad.)
1983
Avui Lletres, Núm. 131 (3 juliol 1983), p. 2  
17.
Discurs sobre l'estil / Leclerc, Georges-Louis, Comte de Buffon ; Domínguez, Martí (Ed., Trad.)
Traducció del discurs d'ingrés a l'Académie Française de Georges-Louis Leclerc. El text versa sobre l'estil propi i sobre l'ofici d'escriure.
2010
L'Espill, Núm. 35 (Tardor 2010), p. 92-98 (Documents)

S'inclou una nota introductòria signada pel traductor, Martí Domínguez, sobre l'autor i el context del discurs que es tradueix

2 documents
18.
La mort de Balzac / Hugo, Victor ; Oller, Narcís (Trad.)
Traducció de Narcís Oller del text on Victor Hugo descriu l'última nit de vida d'Honoré de Balzac i el seu enterrament.
2012
L'Avenç, Núm. 385 (Desembre 2012), p. 8-9 (De la biblioteca)
   
19.
L'Europa del traduir / Meschonnic, Henri ; Ripoll, Ricard (Trad.)
Traducció d'un breu assaig del poeta, traductor i assagista francès Henri Meschonnic que reflexiona sobre la traducció literària des d'un punt de vista al més paneuropeu possible. L'autor utilitza diversos exemples d'arreu d'Europa de traduccions de la Bíblia per teixir el seu discurs. [...]
2008
L'Espill, Núm. 29 (Tardor 2008), p. 53-59 (Monogràfic: Traduir literatura)
   
20.
"Ce qui n'a aucun intérêt". Debat al Senat francès sobre l'ensenyament de les llengües i cultures regionals / Traducció i edició a cura d'Antoni Furió / Furió, Antoni (Ed., Trad.)
Transcrivim un fragment de la introducció de l'editor: "El passat 17 de març es va debatre al Senat francès el projecte de llei d'orientació de l'ensenyament. En un moment de la discussió, es parlà de l'aprenentatge de llengües estrangeres i de les llengües i cultures regionals de l'Estat francès. [...]
2005
L'Espill, Núm. 19 (Primavera 2005), p. 96-103 (Documents)
   

Traces. Catalogue : 76 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Prosa francesa in Amazon