1.
|
|
2.
|
Els primers cent anys d''Ulisses' de James Joyce
/
Aldea, Víctor
Estructura, fil argumental, personatges i procés d'escriptura i edició de l''Ulisses' de James Joyce. L'apartat final de l'article s'ocupa de les traduccions catalanes de la novel·la.
2022
Serra d'Or, Núm. 746 (Febrer 2022), p. 13-16 (Fets i opinions. Monogràfic: 100 anys de l''Ulisses' de Joyce)
|
|
3.
|
|
4.
|
'Tirant lo Blanch'
/
Siviero, Donatella
L'autora repassa les traduccions que s'han fet de 'Tirant lo Blanc'. Les primeres traduccions del text foren pocs anys després de la seva aparició i la major part de versions aparegueren ja en el segle XX.
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 28 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
5.
|
|
6.
|
La difusió internacional de Verdaguer
/
Pinyol i Torrents, Ramon
L'article estudia la recepció de Verdaguer a partir de l'inventari dels intel·lectuals que se'n van fer ressò i de les traduccions actuals i, sobretot, de les coetànies a la publicació de les obres del poeta.
Nexus. Barcelona, núm. 29 (2002, Desembre), p. 66-79 (Monogràfic: Verdaguer)
|
|
7.
|
|