64.
|
|
65.
|
|
66.
|
|
67.
|
|
68.
|
|
69.
|
|
70.
|
|
Joan Maragall per a infants i joves o com reinventar un clàssic
/
Pujol i Valls, Maria (Universitat Internacional de Catalunya)
Del resum de l'article: "Estudiar l'obra de Joan Maragall que s'ha publicat per a nens i joves no només vol dir conèixer els poemes i proses que han semblat oportuns per a aquests lectors, sinó que suposa entendre les circumstàncies històriques i culturals que han empès l'aparició dels llibres, els elements que acompanyen el text literari de cada volum -com ara la il·lustració, la tipografia o les activitats didàctiques- i els criteris de selecció i ordenació dels escrits. [...]
2014
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 3 (2014), p. 137-152 (Vària)
2 documents
|
|
71.
|
|
72.
|
|
Ernest Hello: les motivacions d'una traducció de Maragall
/
Moreta, Ignasi (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "L'any 1900 Joan Maragall publica una traducció castellana del llibre 'Physionomies de saints', del pensador catòlic francès Ernest Hello. Les referències que hi fa Maragall en el seu epistolari permeten deduir que hi hauria hagut un interès inicial del traductor per l'obra traduïda, interès que s'hauria vist decebut en conèixer l'obra més a fons. [...]
2014
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 3 (2014), p. 119-125 (Vària)
2 documents
|
|
73.
|
|