63.
|
|
64.
|
|
65.
|
El sisè centenari de la mort de Dante a Catalunya
/
Camps, Assumpta
Anàlisi de la recepció catalana de Dante, en relació amb la castellana, en el marc de la celebració del sisè centenari de la seva mort, el 1921; una recepció hereva de la modernista, però que presenta algunes novetats importants: la intenció de donar una imatge més global de Dante (amb preferència per 'La commedia'); la consideració de Dante com a símbol de la cultura italiana i pare de la llengua; i la construcció d'un imatge monolítica de l'escriptor, que no aprofita el desenvolupament del seu pensament lingüístic i filosòfico-literari. [...]
1998
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 128 (1998, abril), p. 141-152 (Revista dels llibres)
|
|
66.
|
La Normalitat absoluta
/
Alzamora, Sebastià
Parlant de la traducció catalana de la 'Divina Comèdia', Sebastià Alzamora compara les traduccions catalanes de Riba i de Josep M. de Sagarra i l'actitud que adoptaren davant el debat sobre la novel·la de 1925.
1997
Avui Cultura. Barcelona (1997, 27 de novembre), p. 12
|
|
67.
|
|
68.
|
|
69.
|
Oh, my papa...
/
Sagarra, Joan de
Josep M. de Sagarra contesta dues cartes de lectors que li qüestionen per què en els actes de commemoració del Centenari de Josep M. de Sagarra no n'hi ha previst cap sobre la seva traducció de la 'Divina Comèdia' i per què el grec 94 programa dues de les seves traduccions de Shakespeare però cap obra dramàtica original.
1994
El Temps. València, Any XI, Núm. 520 (1994, 6 de juny), p. 103 (La crònica de Joan de Sagarra)
|
|
70.
|
|
Llorenç de Balanzó i el seu temps
/
Vidal-Folch, Estanislau
Repàs de l'obra de l'empresari i escriptor Llorenç de Balanzó: teatre catòlic, assajos sobre moral catòlica, col·laboracions periodístiques, traduccions (de la 'Divina Comèdia' i del llibre de les visions de sor Anna Caterina Emmerich) i la versió del 'Parsifal' de Wagner.
1981
Serra d'Or. Barcelona, Any XXIII, Núm. 261 (1981, Juny), p. 29-31 (Cultura i vida)
|
|
71.
|
|
72.
|
|