Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 74 registres trobats  inicianterior60 - 69següent  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
60.
Martí de Riquer al canvi de mil·lenni / Badia, Lola
Lola Badia valora els llibres publicats per Martí de Riquer entre 1991 i el 2000. També fa referència a articles publicats a revistes.
2001
Serra d'Or. Barcelona, núm. 493 (2001, Gener), p. 47-50 (Cultura i vida. Lletres)
   
61.
Donatella Siviero, ''Tirant lo Blanch' e la tradizione medievale. Echi testuali e modelli generici' / Ferro, Donatella
L'obra ressenyada analitza el bagatge cultural de Joanot Martorell, relaciona el 'Tirant lo Blanch' amb d'altres obres medievals, tracta qüestions d'autoria i analitza algunes de les tècniques retòriques emprades.
1998
Rassegna Iberística. Roma, núm. 64 (1998, Novembre), p. 81-83 (Recensioni)
   
62.
El 'Gui de Warewic' al 'Tirant lo Blabch': anàlisi comparativa / Morant i Almendro, Purín
Després de constatar quan Joanot Martorell va poder entrar en contacte amb el 'Gui de Warewic', Morant fa una anàlisi comparativa, capítol per capítol, entre el 'Tirant lo Blanch' i el 'Gui de Warewic' en la versió francesa del segle XIII en octosíl·labs apariats. [...]
1999
Homenatge a Arthur Terry-3, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1999 (vol. 3, p. 39-61)

Inclou un quadre final amb la comparació esquemàtica de la versió del 'Gui de Warewic' usada en aquest article i el 'Tirant lo Blanch'
   

63.
El 'Tirant lo Blanch' i les seues traduccions anteriors al segle XIX: aspectes de recepció i de traducció / Martines, Vicent ; Simposi Tirant lo Blanc: temes i problemes de recepció i de traducció literàries (1997 : L'Alfàs del Pi)
L'estudi analitza amb deteniment les circumstàncies i recepció de les tres traduccions conegudes del 'Tirant' anteriors al segle XIX (al castellà, a l'italià i al francès). Contrasta dos fragments de l'original (capítols 106 i 108) amb els corresponents de les tres versions tot acarant-los, i n'extreu conclusions.
1997
Caplletra. València, Núm. 23 (1997, Tardor), p. 91-118 (Monogràfic: 'Tirant lo Blanc': temes i problemes de recepció i de traducció literàries)
2 documents
64.
Tirants a tota llengua / Baulenas, Lluís-Anton
La ressenya se centra en apuntar el grau d'intervenció dels traductors del 'Tirant' en les seves diferents traduccions -castellana (1511), italiana (1538) i francesa (aproximadament de 1737)-.
1998
Avui Cultura. Barcelona (1998, 16 d'abril), p. 12 (Assaig)
   
65.
Anàlisi traductològica del Tirant / Perujo Melgar, Joan M.
1999
Caràcters. València, Segona època, Núm. 6 (1999, Gener), p. 9
   
66.
El "Consell" d'Abdal·là Salomó al 'Tirant lo Blanch' (cap. CXLIII) i la 'Lletra de reials costums' / Chiner Gimeno, Jaume J.
Estudi de les diferents lliçons del "consell" d'Abdal·là Salomó (capítol 143 del 'Tirant lo Blanch'), i de la seva font, la 'Lletra de reials costums', versió catalana de l'epístola llatina 'Familiarum rerum', de Petrarca. [...]
1997
Anuari de l'Agrupació Borrianenca de Cultura. Borriana, Núm. 8 (1997), p. 49-66 (Monogràfic: De literatura i cultura a la València medieval)
   
67.
'Tirant lo Blanch' / Beltran, Rafael
València : Universitat de València, 1979
   
68.
Publicacions recents sobre literatura catalana / Massot i Muntaner, Josep
1981
Serra d'Or. Barcelona, Any XXIII, Núm. 259 (1981, Abril), p. 79-82 (Crònica. Lletres)  
69.
L'Esplendor literari del segle XV (II) / Sirera, Josep Lluís
1995
Història de la literatura valenciana / Josep Lluís Sirera, València : Alfons el Magnànim : Generalitat, 1995 (p. 123-196)
   

Traces. Catàleg : 74 registres trobats   inicianterior60 - 69següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Tirant lo Blanch dins Amazon