47.
|
|
Algunes banderes sostingudes per Amos Oz
/
Pérez, Quim
Quim Pérez presenta la figura d'Amos Oz, i comenta dos dels seus darrers llibres traduïts al català: 'Una història d'amor i de foscor', novel·la autobiogràfica, i l'opuscle 'Contra el fanatisme', sobre el conflicte israelopalestí. [...]
2007
Benzina. Barcelona, núm. 22 (2007, Desembre), p. 68-69 (Llibres)
|
|
48.
|
|
49.
|
|
50.
|
|
51.
|
|
52.
|
|
Una nova veu de la poesia israeliana: Tamir Greenberg
/
Font i Estrela, Jordi
Comentari sobre l'aparició a l'escena israeliana de Tamir Greenberg i de la novetat que representa la temàtica i el tractament literari de temes tan extesos en poesia com l'amor i la mort.
2003
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 9 (2003), p. 57-62 (Monogràfic: Dossier. Miscel·lània d'homenatge a Dolors Cinca)
Inclou la publicació dels següents poemes de Greenberg traduïts al català: "Oda", "Història", "Hivern 6" i "Elegia". Aquests foren traduïts en el marc del II Seminari de Traducció Poètica (1999, Farrera de Pallars)
|
|
53.
|
|
54.
|
|
55.
|
|
56.
|
'Això sí que és vida', això sí que és teatre!
/
Cònsul Porredon, Roger
Cònsul comenta l'obra 'Això sí que és vida' de Hanockh Levin i elogia la tasca de la companyia teatral 'Argonteatre' que ha dut als escenaris catalans aquesta obra. La ressenya se centra, especialment, en una defensa de la funció culturitzadora del teatre.
2003
Serra d'Or. Barcelona, núm. 525 (2003, Setembre), p. 53-54 (Espectacles. Teatre)
|
|