29.
|
|
30.
|
|
31.
|
|
Una certa anglofília: Maurici Serrahima, lector de narrativa anglesa i crític de novel·la
/
Coll-Vinent, Sílvia
L'autora estudia la importància de la novel·la anglesa en el cànon literari de Maurici Serrahima, definit a partir dels articles de crítica publicats a 'El Matí'. S'analitza sobretot la valoració que fa Serrahima d'escriptors com Dickens i Priestley així com la referència intel·lectual que suposen les figures de Chesterton, Massis i Maurois o, en el context català, Carner i Capdevila.
2006
Els Marges. Barcelona, Tercera època, núm. 79 (2006, Primavera), p. 44-62 (Estudis)
Inclou en apèndix una llista de la ficció en llengua anglesa traduïda a 'El Matí' i al setmanari 'Esplai' apareguda entre 1930 i 1935
2 documents
|
|
32.
|
|
33.
|
|
34.
|
|
35.
|
Cuando somos sentido común
/
Galves, Jordi
Comentari sobre l'ambient surrealista i la paràbola moral d'aquesta novel·la difícil de classificar i reflexions sobre el perquè atrau tant al públic català aquest autor anglès.
2005
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 156 (2005, 15 de juny), p. 8 (Escrituras. Novela)
|
|
36.
|
El gentil reaccionari
/
Llovet, Jordi
Sobre el conservadorisme de G. K. Chesterton, que es fa patent a tota la seva obra així com la seva fina ironia, amb motiu de la reedició de la traducció de 'L'home que fou dijous'.
2005
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1116 (2005, 5 de maig), p. 4 (Lletres. Els vostres clàssics)
|
|
37.
|
|
38.
|
|