233.
|
Émile Zola, la realidad a pie de obra
/
Jòdar, Julià de
L'autor comenta l'obra d'Émile Zola i assenyala algunes de les seves característiques; reflexiona al voltant del concepte de "realisme" aplicat a les novel·les de l'escriptor, i dóna alguna indicació sobre la qüestió en l'àmbit de la narrativa catalana: Jòdar considera el panorama literari autòcton no afavoreix l'aparició d'obres amb més càrrega realista, i que les tendències actuals se n'allunyen.
2002
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 27 (2002, 18 de desembre), p. 2, 4-5
|
|
234.
|
|
235.
|
|
236.
|
|
237.
|
|
238.
|
|
239.
|
|
Presència de la narrativa a la revista 'Inquietud'
/
Aumatell, Jesús
Jesús Aumatell fa un repàs a l'evolució de la narrativa dins de la revista 'Inquietud', i més concretament, de la secció "Libros recibidos". Destaca, prenent com a punt de partida les opinions de Joan Triadú, la importància que s'atorga a la traducció de narrativa estrangera (Golding, Lowry, Duras, Böll, Grass, McCullers, Salinger, Calvino, Bassani,. [...]
2000
Ausa. Vic, Volum XIX, núm. 145 (2000), p. 271-281
|
|
240.
|
|
Digueu-ne pornografia
/
Fernández, Isaac
L'autor considera que és un llibre fallit per diverses raons, com ara la presentació que es fa dels escriptors inclosos, l'excessiva brevetat dels fragments o l'abast del terme 'eròtica', poc clar tal com queda palès amb el tipus de textos recollits. [...]
2002
Avui Cultura. Barcelona (2002, 11 de juliol), p. 11 (Crítica. Narrativa)
|
|
241.
|
Escriptors 'engagés'
/
Llovet, Jordi
Jordi Llovet destaca que la narració d'Hugo 'L'últim dia d'un condemnat' (1828) és una obra de gran prestigi que en català ja havia estat traduïda anteriorment per Agustí Esclasans i Genís Vilardell.
2002
El País. Quadern. Barcelona, núm. 980 (2002, 30 de maig), p. 4 (Els vostres clàssics)
|
|
242.
|
|