Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 70 registres trobats  inicianterior21 - 30següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
21.
"Morin els traïdors i el mal govern!" / Bonada, Lluís (1948-)
Sobre l'edició íntegra d'una de les cròniques més extenses sobre la vida quotidiana a Barcelona durant la guerra dels Segadors que publica sencera per primer cop l'editorial Barcino. Va ser escrita pel menestral Miquel Parets entre el 1626 i el 1660 i l'edició constarà de quatre volums.
2011
El Temps, Núm. 1435 (13 desembre 2011), p. 64-65 (Cultura. Història)  
22.
Albert Rossich demana que 'Els Nostres Clàssics' publiqui els millors autors del XVII i del XVIII / Bonada, Lluís (1948-)
Sobre "L'edat moderna", tercer volum de l'obra 'Panorama crític de la literatura catalana'. L'autor, en la primera part de l'article, recull la queixa d'Albert Rossich referent a la desconsideració vers els autors moderns que reflecteix la col·lecció 'Els Nostres Clàssics' de l'editorial Barcino. [...]
2011
El Temps, Núm. 1428 (25 octubre 2011), p. 69 (Cultura. Literatura)
   
23.
L'edició de traduccions literàries al català durant la primera dictadura del segle XX / Chumillas, Jordi (Universitat de Vic) ; Col·loqui sobre Verdaguer (7è : 2008 : Vic, Folgueroles i Barcelona)
L'autor estudia l'estrany fenomen del creixement del sector editorial català entre els anys 1923 i 1930 tot hi haver-hi una forta censura dirigida des del règim dictatorial. L'autor es basa, per aquest estudi, en els segells editorials dedicats a la traducció literària i en els traductors més habituals.
2009
Anuari Verdaguer, Núm. 17 (2009), p. 201-214

Inclou en annex una taula amb la relació dels traductors més actius del període estudiat i les seves traduccions  

24.
Val més ser coneguts que no amics / Bonada, Lluís (1948-)
L'autor celebra que l'editorial 'Barcino' s'hagi preocupat de posar a l'abast d'un públic ampli les obres clàssiques. Això ho pretén fer a través d'adaptacions dels clàssics medievals al català actual.
2011
El Temps, Núm. 1409 (14 Juny 2011), p. 86 (Galeria. Llibres)
   
25.
Editorial Barcino divulgarà els clàssics amb adaptacions al català modern fetes per escriptors / Bonada, Lluís (1948-)
L'autor informa que l'editorial 'Barcino' ha creat la nova col·lecció 'Tast de Clàssics' amb l'objectiu de publicar clàssics medievals acompanyats de la seva adaptació en català actual. També comenta quin ha estat el primer llibre que aquesta col·lecció ha publicat i quin és el tipus d'adaptació que se n'ha fet.
2011
El Temps, Núm. 1408 (7 Juny 2011), p. 85 (Cultura. Literatura)
   
26.
Barcino "tradueix" els clàssics catalans / Alós, Ernest
L'autor informa que l'editorial Barcino ha creat una col·lecció d'adaptacions de textos clàssics medievals per a lectors no especialitzats ('Tast de Clàssics').
2011
El Periódico de Catalunya. Icult. Llibres, 1 Juny 2011, p. 59
   
27.
Els Amics d'Els Clàssics, una iniciativa per a difondre la literatura catalana antiga / Santanach i Suñol, Joan
Sobre diverses inciatives que han difós la literatura catalana antiga i, especialment, sobre la creació del grup Amic d'Els Clàssics i la campanya de llançament que l'ha acompanyat.
2011
Serra d'Or, Núm. 618 (Juny 2011), p. 31-32 (Fets i opinions)
   
28.
Presentació. Del voluntarisme a la industrialització / Lluch, Josep ; Sopena, Mireia
Com a presentació del volum 'Mutacions d'una crisi. mirada crítica a l'edició catalana (1975-2005)', els autors aporten un estat de la qüestió del mercat del llibre a Catalunya al llarg de quatre dècades, tenint de referent altres països europeus, i un breu resum de cada una de les aportacions que es troben en aquesta miscel·lània.
Mutacions d'una crisi. Mirada crítica a l'edició catalana (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2007 (p. 9-22)
   
29.
Un dèficit editorial: les traduccions d'assaig / Serra, Xavier
L'autor aporta un estat de la qüestió del mercat editorial respecte les traduccions d'assaig. Segons l'autor, les circumstàncies polítiques i socials que ha viscut la cultura catalana durant el segle XX han provocat que existeixin grans buits pel que fa les traduccions, i per tant, la recepció, de textos filosòfics de gran importància pel pensament d'aquest segle. [...]
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 143-157)
   
30.
L'erudició i l'edició imprescindibles / Argumenta
Josep Massot i Muntaner, en aquesta entrevista, explica la seva trajectòria com a editor, director de revistes i promotor de la llengua, la cultura i el coneixement català. També parla de la seva visió actual del món editorial i el mercat del llibre a Catalunya.
Testimonis del segle XX, Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2010 (p. 101-121)
   

Traces. Catàleg : 70 registres trobats   inicianterior21 - 30següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Barcino editorial dins Amazon