Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 446 registres trobats  inicianterior21 - 30següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
21.
Insinuants i proactives / Bordes, Jordi
A propòsit de cinc espectacles atrevits que exploren formes teatrals que insinuen realitats grotesques, oníriques o d'una desesperació abismal. Es fa referència a dues obres en català: 'L'olor eixordadora del blanc', d'Stefano Massini, i 'Balada per un home mort', de la companyia Anònims Produccions.
2021
La República, Núm. 158 (29 maig 2021), p. 38-39 (La República de les Arts. Arts escèniques. Crítiques de teatre)
   
22.
La narrativa catalana al segle XV / Ferrando Francés, Antoni (Universitat de València)
Sobre cinc obres catalanes escrites al segle XV que il·lustren el context històric del moment: l'expansió de la Corona d'Aragó per la Mediterrània, l'aparició de València com a capital cultural de la Corona, la consolidació de l'economia i els contactes entre la cultura catalana i Castella, França, Borgonya i Itàlia.
2018
Catalan Historical Review, Núm. 11 (2018), p. 123-136  
23.
'Curial and Guelfa. A classic of the Crown of Aragon' / Wittlin, Curt (Universitat de Saskatchewan)
Sobre la nova traducció anglesa de la novel·la de cavalleries 'Curial e Güelfa'.
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 614-617 (Recensions)  
24.
'Storia, cultura e propaganda nel regno di Sicilia nella prima metà del XIV secolo: la 'Cronica Sicilie'' / Aguilar Àvila, Josep Antoni (Universitat Catòlica de València)
El propòsit del llibre citat és oferir un estudi complet (en italià) sobre la gènesi i les circumstàncies de la redacció de la 'Crònica de Sicília', l'estructura de l'obra, els objectius que en motivaren l'escriptura, els aspectes propagandístics detectables a les seves pàgines i, finalment, la seva posició dins el context historiogràfic sicilià del segle XIV. [...]
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 502-510 (Recensions)  
25.
'La cort napolitana del Magnànim: el context de 'Curial e Güelfa'' / Butinyà, Júlia (Universidad Nacional de Educación a Distancia)
Es ressenyen els tres volums, 'Enyego D'Àvalos i el Nàpols alfonsí' (I); 'Les fonts literàries de la novel·la' (II) i 'L'Europa cavalleresca i la ficció literària' (III), que conformen el llarg estudi d'Abel Soler sobre 'Curial e Güelfa'.
2019
Estudis Romànics, Núm. 41 (2019), p. 631-637 (Recensions)  
26.
Antoni Ferrando Francés, 'Aportacions a l'estudi del català literari medie­val' / Gimeno Betí, Lluís (Universitat Jaume I)
2020 - 10.7203/Caplletra.68.16482
Caplletra, Núm. 68 (Primavera 2020), p. 261-266 (Ressenyes)
2 documents
27.
Identitats literàries que milloren les reals. Mimesi i historiografia: lligams entre cavalleria literària, historiografia i espais en la (de)construcció de la identitat en les lletres catalanes medievals / Martines, Vicent (Universitat d'Alacant)
En aquest article s'analitzen aspectes i exemples de la relació entre història i realitat, i el calibrat i emmotllament de la 'versió oficial' de la Corona d'Aragó. Es fa estudiant la manera com, a través de les cròniques dels fets dels monarques com a exemples de cavallers i governants, la mimesi literària esdevé una eina essencial en la mostra de models per a la imatge oficial de la Corona.
2018
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 31 (2018), p. 35-66 (Monogràfic: "Mimesi literària i identitat. Aspectes de la construcció de la identitat (nacional i personal) en la literatura catalana")
2 documents
28.
Anton M. Espadaler, una novel·la occitana i Rosalia / Serrahima, Xavier
Centrat en 'Flamenca', la novel·la occitana anònima que Anton M. Espadaler ha traduït i editat, i que la cantant Rosalia ha fet servir com a base d'inspiració del seu disc 'El mal querer'.
2020
Revista de Catalunya, Núm. 309 (gener-febrer-març 2020), p. 188-192 (Revista dels llibres)
   
29.
La pesta, excusa del 'Decameró' / Playà i Maset, Josep
A propòsit de les epidèmies com a font d'inspiració literària, l'autor recupera el 'Decameró' i en repassa les primeres recepcions catalanes i castellanes. En concret, comenta diverses anècdotes sobre la traducció catalana anònima del 1429, a més d'esmentar la traducció posterior de Francesc Vallverdú (1984).
2020
La Vanguardia, 19 març 2020, p. 35 (Cultura. Quan la inspiració ve del virus)  
30.
El lèxic del 'Libre de caça' en el DCVB / Mas i Miralles, Antoni (Universitat d'Alacant)
Sobre el vocabulari específic relacionat amb la falconeria del tractat 'Libre de caça', el qual va formar part de l'inventari d'obres que van fornir el cabal lèxic recollit pel Diccionari Català-Valencià-Balear (DCVB).
2014
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 27 (2014), p. 241-261 (Articles)
2 documents

Traces. Catàleg : 446 registres trobats   inicianterior21 - 30següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Anònim dins Amazon