20.
|
La paraula dibuixada
/
Obiols, Isabel
A propòsit d'una antologia de textos que serveix als editors per resseguir la genealogia de la poesia visual en un ventall que abraça des del segle IV fins al 1939.
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1050 (2003, 18 de desembre), p. 1-2 (Reportatge)
|
|
21.
|
|
22.
|
|
23.
|
|
24.
|
|
25.
|
"Marià Manent, traductor de poesia i memorialista"
/
Abrams, Sam
Sam Abrams s'ocupa de la tasca traductora de Marià Manent i distingeix entre la traducció pròpiament dita, les interpretacions i les versions. Després repassa l'obra dietarística de l'escriptor la qual, segons l'autor, "s'ha de prendre com un mur de contenció contra el temps perdut i com un exercici literari que enllaça directament amb els altres vessants creatius de l'obra de l'autor".
1998
Marià Manent, centenari (1898-1998), Barcelona : Generalitat de Catalunya. Institució de les Lletres Catalanes, 1998 (p. 21-29)
|
|
26.
|
El Teatre Kaddish no és com cal
/
Hac Mor, Carles (1940-2016)
L'autor qualifica d'òpera el muntatge del Teatre Kaddish, construït arran de 'Les bacants' d'Eurípides, en versió de Carles Riba, i d'altres textos de Paul Valéry, William Blake, Nietzsche, Walt Whitman, Bertolt Brecht i Lautreámont, entre d'altres.
2000
Avui Cultura. Barcelona (2000, 27 d'abril), p. 8 (Ara com ara)
|
|
27.
|
|
Marià Manent, traductor
/
Abrams, Sam
Línies generals de la producció de Marià Manent com a traductor, producció que Sam Abrams divideix en tres categories: interpretacions, versions i traduccions.
1998
Serra d'Or. Barcelona, Any XL, Núm. 466 (1998, Octubre), p. 27-28 (Cultura i vida. Monogràfic: Marià Manent, en el seu centenari)
|
|
28.
|
|
29.
|
|