Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 24 registres trobats  anterior2 - 11següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
2.
Títols d'obres literàries i memòria cultural. Estudi de cas basat en les traduccions del títol de la novel·la 'Camí de sirga' de Jesús Moncada / Nemes, Krisztina
L'autora explica la base teòrica del concepte de la memòria cultural i memòria col·lectiva, i analitza els significats connotatius del títol 'Camí de sirga' traduït a divuit idiomes. L'autora s'ha entrevistat amb diferents traductors de la novel·la de Jesús Moncada per tractar els motius que han determinat la traducció del títol escollida.
2020
L'Espill, Núm. 63-64 (Primavera-Tardor 2020), p. 96-110
   
3.
Veronika Rot / Rot, Veronika
2012
Visat, Núm. 14 (Octubre 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
4.
Vila i Moreno, Xavier (ed). "Survival and Development of Language Communities. Prospects and Challenges" / Puigdevall Serralvo, Maite
Del resum de l'article: "Entre octubre i desembre de 2009 el Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació (CUSC) de la Universitat de Barcelona va organitzar tres seminaris amb la participació d'experts de diferents països sobre la situació sociolingüística de diferents comunitats lingüístiques mitjanes (CLM) i els reptes que suposa la mundialització. [...]
2014
Revista de Llengua i Dret, Núm. 61 (juny 2014), p. 252-254 (Recensions i notícies bibliogràfiques)  
5.
Vila, F. Xavier (ed.) (2012). 'Survival and development of language communities: Prospects and challenges' / Soler Carbonell, Josep (Universitat de Tartu. Universitat de Tallinn)
El volum ressenyat és el resultat d'una sèrie de jornades organitzades pel projecte 'Comunitats lingüístiques mitjanes' del CUSC-UB i "gravita al voltant d'un concepte clau: les comunitats lingüístiques mitjanes (CLM). [...]
2013
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 23 (2013), p. 481-486 (Ressenyes)  
6.
Importem cultura, exportem cultura / Škrabec, Simona ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (22è : 2014 : Barcelona)
Sobre l'experiència de traduir entre el català i l'eslovè, "dues literatures minúscules", i tota la feina afegida de divulgació, crítica, prescripció i intermediació que això comporta.
2015
XXII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traductors, pioners de la cultura, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2015 (p. 47-55)

Inclou una fitxa biogràfica de l'entrevistada (p. 47), i una fitxa biogràfica de l'entrevistador a la portadeta de la secció (p. 35). Inclou també un codi QR a la portadeta de la secció (p.35) que enllaça amb el vídeo de l'entrevista.  

7.
Traduccions del català, avui. Dades i reflexions (Conferència inaugural) / Mallafrè, Joaquim (Universitat Rovira i Virgili. Institut d'Estudis Catalans) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
L'autor exposa xifres relacionades amb les traduccions del català en períodes recents, sobretot en el comprès entre 1998 i 2003. Seguidament augmenta la informació amb dades més concretes i, per acabar, tracta la promoció de les traduccions i d'algunes de les estratègies que ja s'estan aplicant per impulsar-les.
2009
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 15-36)

Conté tres taules que aporten informació sobre les obres catalanes i les seves traduccions així com un índex alfabètic dels escriptors més traduïts  

8.
Drago Jančar / Škrabec, Simona
Comentari sobre l'obra de l'escriptor eslovè Drago Jančar i els seus trets més representatius.
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Literatura universal en català)
2 documents
9.
Simona Škrabec / Škrabec, Simona
Sobre algunes facetes de la trajectòria professional de Simona Škrabec.
2006
Visat, Núm. 1 (gener 2006) (L'espai dels traductors)
2 documents
10.
VIth Congress of Dialectology and Geolinguistics / Perea, Maria Pilar (Universitat de Barcelona)
El Congrés va tractar diversos aspectes de dialectologia i va parar especial atenció a l'eslovè.
2010
Estudis Romànics, Vol. 32, 2010, p. 592-593 (Crònica)  
11.
Tercer viatge. Barcelona - Ljubljana, febrer de 2007. Festival Fabula / Cabré, Jaume (1947-) ; Jancar, Drago
Aquest article inclou dos textos. El primer és de Jaume Cabré i es titula "Presentació de 'L'ombra de l'eunuc' als lectors eslovens. L'autor parla de la seva obra i en dóna les claus de lectura (la memòria personal i familiar, la memòria col·lectiva i els referents musicals i artístics). [...]
2007
Rels, Núm. 9 (Primavera 2007), p. 26-30  

Traces. Catàleg : 24 registres trobats   anterior2 - 11següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Eslovè dins Amazon