18.
|
Una traducció en català de la 'Grammatica algherese. Fonologia' de Joan De Giorgio Vitelli
/
Bosch i Rodoreda, Andreu ;
Armangué i Herrero, Joan
L'article és un breu estudi de la personalitat i l'obra de Joan De Giorgio Vitelli i l'edició, traduïda al català, de la seva 'Grammatica algherese. Fonologia', publicada en italià el 1994. També es compara la gramàtica editada amb la 'Gramàtica històrica de la llenga catalana', de Jaume Nonell i Mas.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 4 (1995, Octubre-Desembre), p. 501-531
|
|
19.
|
|
20.
|
|
L'altra cara de la normalització lingüística a l'Alguer: l'escola
/
Bosch i Rodoreda, Andreu
Sobre els esforços que han fet darrerament diferents associacions alguereses per tal de fomentar l'ensenyament de l'alguerés a l'escola. L'article posa èmfasi en les dificultats legals amb què topa la normalització del català a l'Alguer i en la necessitat d'una voluntat més clara de coordinació i planificació d'esforços entre l'Administració local, les associacions i els intel·lectuals.
1995
Llengua i Ús. Barcelona, núm. 4 (1995, Tercer Quadrimestre), p. 4-8
|
|
21.
|
|
22.
|
|
23.
|
|
24.
|
|
25.
|
|
L'Alguerès i les seves relacions amb el sard
/
Bosch i Rodoreda, Andreu
Sobre la influència del sard en l'alguerès. Anàlisi de les interferències lèxiques del sard a partir d'un text col·loquial alguerès. Referència a les aportacions d'Antonio Cuiffo i Joan Peana a l'estudi dels manlleus sards.
1997
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXIX, Núm. 451-452 (1997, Juliol-agost), p. 45-46 (Cultura i vida. Monogràfic: Sardenya i Catalunya)
|
|
26.
|
|
27.
|
|