Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 17 registres trobats  anterior11 - 17  anar al registre: La cerca s'ha fet en 1.02 segons. 
11.
Humor i fantasia / Garcés, Tomàs (1901-1993)
El Pou de Lletres. Manresa, núm. K/11-L/12 (1998-1999, Tardor-hivern), p. 88 (Clàssica. Monogràfic: Les cares de Carroll)
   
12.
Carner i la seva Alícia / Iribarren, Teresa
Iribarren comença l'article fent la història de la recepció de la traducció de Carner d''Alice's Adventures in Wonderland'. Tot seguit, la contextualitza i n'exposa els encerts i els errors tenint molt en compte la manca d'eines amb les quals havia de treballar Carner. [...]
El Pou de Lletres. Manresa, núm. K/11-L/12 (1998-1999, Tardor-hivern), p. 84-88 (Clàssica. Monogràfic: Les cares de Carroll)
   
13.
I que n'és, de bleda! / Duran, Teresa
Duran fa una anàlisi del personatge d'Alícia condicionat pel fet que li sembla una bleda. Tot seguit parla breument de les traduccions que s'han fet de l'obra de Carroll i acaba confessant que a ella li agrada més el Carroll fotògraf.
El Pou de Lletres. Manresa, núm. K/11-L/12 (1998-1999, Tardor-hivern), p. 82-83 (Clàssica. Monogràfic: Les cares de Carroll)
   
14.
Llibres per a infants i adolescents / Mañà, Teresa
Bibliografia comentada de les darreres novetats de literatura infantil i juvenil publicades entre el juny i l'octubre de 1998. Teresa Mañà també fa esment de dos homenatges: a la Fira del Llibre del Moll de la Fusta s'homenatjà Joaquim Carbó, Sebastià Sorribes, Emili Teixidor i Josep Vallverdú, i, dins el marc de la Universitat Catalana d'Estiu de Prada, es féu un acte dedicat a Aurora Díaz Plaja.
1998
Serra d'Or. Barcelona, Any XL, Núm. 468 (1998, Desembre), p. 100-103 (Llibres. Llibres per a infants i adolescents)  
15.
Traducció i models estilístics / Toutain, Ferran
Les noves aportacions a l'estudi de la traducció han assenyalat la importància de les circumstàncies històriques, socials i culturals de la comunitat lingüística d'arribada, fet que ajuda a entendre certes solucions lingüístiques i textuals adoptades pels traductors. [...]
1997
Traducció i literatura, Vic : Eumo, 1997 (p. 63-72)
   
16.
Alícia al país de la modernitat / Barba, Carles
Presentació del contingut i el sentit de l'obra posant de relleu la seva importància en la tradició literària.
1997
Avui Cultura. Barcelona (1997, 30 de gener), p. 1 i 3

Inclou una entrevista amb Salvador Oliva, traductor de l'obra
   

17.
Carner en terra de meravelles : una traducció de l'anglès / Mallafrè, Joaquim
Estudi de la traducció carneriana de l''Alícia en terra de meravelles': Joaquim Mallafrè en destaca la fidelitat al text, la llengua viva que utilitza (la riquesa de la llengua, els jocs de paraules, les paràfrasis, la catalanització de paraules i d'ambients), i el català fi.
1984
Serra d'Or. Barcelona, Any XXVI, Núm. 298-299 (1984, Juliol-agost), p. 58-60 (Cultura i vida. Monogràfic: Josep Carner tindria cent anys)

Inclou il·lustracions  


Traces. Catàleg : 17 registres trobats   anterior11 - 17  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
lewis carroll josep carner dins Amazon