11.
|
|
12.
|
Carner i la seva Alícia
/
Iribarren, Teresa
Iribarren comença l'article fent la història de la recepció de la traducció de Carner d''Alice's Adventures in Wonderland'. Tot seguit, la contextualitza i n'exposa els encerts i els errors tenint molt en compte la manca d'eines amb les quals havia de treballar Carner. [...]
El Pou de Lletres. Manresa, núm. K/11-L/12 (1998-1999, Tardor-hivern), p. 84-88 (Clàssica. Monogràfic: Les cares de Carroll)
|
|
13.
|
I que n'és, de bleda!
/
Duran, Teresa
Duran fa una anàlisi del personatge d'Alícia condicionat pel fet que li sembla una bleda. Tot seguit parla breument de les traduccions que s'han fet de l'obra de Carroll i acaba confessant que a ella li agrada més el Carroll fotògraf.
El Pou de Lletres. Manresa, núm. K/11-L/12 (1998-1999, Tardor-hivern), p. 82-83 (Clàssica. Monogràfic: Les cares de Carroll)
|
|
14.
|
|
Llibres per a infants i adolescents
/
Mañà, Teresa
Bibliografia comentada de les darreres novetats de literatura infantil i juvenil publicades entre el juny i l'octubre de 1998. Teresa Mañà també fa esment de dos homenatges: a la Fira del Llibre del Moll de la Fusta s'homenatjà Joaquim Carbó, Sebastià Sorribes, Emili Teixidor i Josep Vallverdú, i, dins el marc de la Universitat Catalana d'Estiu de Prada, es féu un acte dedicat a Aurora Díaz Plaja.
1998
Serra d'Or. Barcelona, Any XL, Núm. 468 (1998, Desembre), p. 100-103 (Llibres. Llibres per a infants i adolescents)
|
|
15.
|
Traducció i models estilístics
/
Toutain, Ferran
Les noves aportacions a l'estudi de la traducció han assenyalat la importància de les circumstàncies històriques, socials i culturals de la comunitat lingüística d'arribada, fet que ajuda a entendre certes solucions lingüístiques i textuals adoptades pels traductors. [...]
1997
Traducció i literatura, Vic : Eumo, 1997 (p. 63-72)
|
|
16.
|
|
17.
|
|
Carner en terra de meravelles : una traducció de l'anglès
/
Mallafrè, Joaquim
Estudi de la traducció carneriana de l''Alícia en terra de meravelles': Joaquim Mallafrè en destaca la fidelitat al text, la llengua viva que utilitza (la riquesa de la llengua, els jocs de paraules, les paràfrasis, la catalanització de paraules i d'ambients), i el català fi.
1984
Serra d'Or. Barcelona, Any XXVI, Núm. 298-299 (1984, Juliol-agost), p. 58-60 (Cultura i vida. Monogràfic: Josep Carner tindria cent anys)
Inclou il·lustracions
|
|