Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 21 registres trobats  anterior11 - 20següent  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
11.
Català subtitulat / Capdevila, Germà
A propòsit de la gestió de la política lingüística de TV3.
2012
El Punt Avui, 12 maig 2012, p. 3 (Xocolata espessa)  
12.
El día del espectador / Serra, Màrius
Sobre l'actitud de bona part dels empresaris de les sales de cinema de Catalunya pel que fa al projecte de llei del doblatge de cinema al català.
2010
La Vanguardia, 1 febrer 2010, p. 17 (Opinión)  
13.
Cine en catalán / Solé, Eulàlia
Sobre la llei del doblatge de cinema al català.
2010
La Vanguardia, 5 febrer 2010, p. 22 (Opinión)  
14.
Una llengua i totes les llengües del món / Gorina, Àlex
Sobre el projecte de llei per a la presència del català en el cinema.
2010
El Temps, Núm. 1337 (26 gener 2010), p. 92-93 (Galeria. Cinema)
https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/temps/2011/temps_a2010m1d26n1337p92.pdf  
15.
Meitat i meitat? / Sòria, Enric
Enric Sòria comenta el nou projecte de llei de cinema de Catalunya, que voldria aconseguir un cinquanta per cent de pel·lícules doblades o subtitulades en català.
2009
El País. Quadern (València). València, núm. 468 (2009, 12 de març), p. 4 (Cartes de prop)  
16.
Cinema en català a Catalunya / Marcé, Xavier
Xavier Marcé reflexiona al voltant dels problemes del cinema català, de l'escassetat de producció pròpia i de les dificultats de finançament, i també de la poca quantitat de cinema que es dobla al català.
2008
Benzina. Barcelona, núm. 31 (2008, Novembre), p. 21 (Opinió)  
17.
Joel Joan: "El cinema és una expressió d'Estat" / Alexandre, Víctor
Joel Joan, president de l'Acadèmia del Cinema Català, parla dels objectius d'aquesta, dels problemes del cinema català, de la seva convivència amb el cinema espanyol, i dels elements que obstaculitzen la normalització del cinema català o en català, tant pel que fa a la indústria cinematogràfica estrangera com a la indústria autòctona.
2008
Benzina. Barcelona, núm. 31 (2008, Novembre), p. 16-20 (Cinema)  
18.
Política lingüística i traducció a Catalunya. Una conversa amb Lluís Jou / Branchadell, Albert
Lluís Jou parla sobre els decrets de política lingüística catalana de 1983 i 1988 (les quals van establir quotes mínimes de català al cinema) i explica com va produir-se'n la derogació. Reflexiona sobre diversos temes: la subtitulació i el doblatge; les possibilitats del format DVD per la llengua; i de les traduccions catalanes del 'BOE', del 'Periódico de Catalunya' i de les obres literàries clàssiques. [...]
2003
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 10 (2003), p. 165-184 (Experiències)  
19.
Chaume, Frederic, 'Doblatge i subtitulació per a la TV' / Bartoll, Eduard
Comentari de l'estructura, els continguts i els objectius d'aquest estudi descriptiu i analític sobre la traducció audiovisual.
2003
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 10 (2003), p. 185-188 (Ressenyes)  
20.
El món invisible de la traducció / Solà, Joan
Resum de les intervencions dels autors citats en el marc de les II Jornades per a la Cooperació en l'Estandardització Lingüística dedicades a la traducció i celebrades a l'IEC.
2001
Avui Cultura. Barcelona (2001, 6 de desembre), p. 8 (Parlem-ne)  

Traces. Catàleg : 21 registres trobats   anterior11 - 20següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Subtitulació dins Amazon