Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 649 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
11.
Lorca i Catalunya / Rodrigo, Antonina ; Albertí, Xavier (Presentació de l'acte) ; Teatre Nacional de Catalunya
Conferència d'Antonina Rodrigo al voltant de la relació de García Lorca amb Catalunya, especialment a través del pintor i escriptor Salvador Dalí i l'actriu Margarida Xirgu.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2014  
12.
Lituània o la il·lusió de les repúbliques bàltiques / Daban, Carmina
Es fa balanç de les traduccions al català d'obres lituanes i de la relació viceversa, del català al lituà, que inaugura la traducció de 'La plaça del Diamant', el 2002. Es destaca especialment la traducció d'obres de literatura infantil de Kestutis Kasparavicius, així com l'impacte de les novel·les de Jaume Cabré a Lituània. [...]
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020), p. 35-37
2 documents
13.
L'arribada del Pirandello narrador / Ahicart Guillén, Lluís
Es repassa la visita de Pirandello a Catalunya el 1924 convidat pel PEN Català. L'autor va ser rebut per escriptors com Josep M. de Sagarra. A més de resseguir les relacions de Pirandello amb intel·lectuals catalans, Ahicart compendia els aspectes de l'obra de Pirandello traduïts al català.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 21-23

Inclou referències bibliogràfiques (p. 23)

2 documents
14.
Romanès. Punt i seguit... / Motoc, Diana
L'article es divideix en dos grans apartats. El primer se centra en la traducció al romanès d'obres catalanes. Aquesta secció de l'article agrupa comentaris sobre 1) la col·lecció "Biblioteca de Cultura Catalana", 2) sobre el gran nombre d'obres que s'han traduït de Ramon Llull, especialment a càrrec de Jana Balacciu, 3) sobre la concessió del premi Internacional Catalònia a Balacciu, 4) sobre la nova generació de traductors del català al romanès, 5) sobre la revista 'Apostrof', que conté una secció fixa de poesia catalana, i 6), sobre la incorporació en romanès d'obres teatrals catalanes. [...]
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 4-8 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

Inclou bibliografia (p. 7-8)

2 documents
15.
Literatures del món, uniu-vos. Manuel de Seabra o l'internacionalisme humanista / Cerdà Subirachs, Jordi
L'autor mira de traçar la significació de la figura de Manuel de Seabra, catalanòfil portuguès que va aglutinar diverses persones de Catalunya i Portugal en una relació fructífera de traduccions durant el franquisme.
2017
Visat, Núm. 24 (Tardor 2017), p. 9-12 (Monogràfic: In memoriam Manuel de Seabra)
2 documents
16.
Carles Riba, traductor de Kavafis: De l'arxiu del poeta a les cartes retrobades / Ayensa i Prat, Eusebi
L'autor defensa l'oportunitat de la nova edició dels 'Poemes' de Kavafis traduïts per Carles Riba i ofereix noves dades epistolars que remarquen l'interès del traductor pels autors moderns grecs. En concret, Ayensa recupera les cartes que es creien perdudes enviades a la hispanista Júlia Iatridi, que va ser qui el va interessar en Kavafis. [...]
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 12-16 (Monogràfic: Traduir els clàssics)
2 documents
17.
Andrea Camilleri / Briguglia, Caterina
Es ressegueix de forma minuciosa la trajectòria literària d'Andrea Camilleri, amb un segon apartat dedicat a un comentari a les traduccions al català. També es destaca la relació de l'escriptor amb Catalunya mitjançant, especialment, el festival BCNegra.
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) (Literatura universal en català)

En una banda lateral de la pàgina, s'hi inclouen enllaços a fragments de Camilleri traduïts al català. L'article inclou referències bibliogràfiques

2 documents
18.
Nina Avrova / Bosom, Maria
2014
Visat, Núm. 18 (Octubre 2014) (L'espai dels traductors)

En una banda lateral de la pàgina, s'inclouen enllaços a un comentari de Nina Avrova, a fragments traduïts al català per Avrova d'obres de Txèkhov i a bibliografies de les traduccions al rus i al català d'Avrova

2 documents
19.
Bàssem an-Nabrís / Macías Pagès, Valèria
Es traça el perfil de l'escriptor palestí Bàssem an-Nabrís, especialment pel que fa a la seva vessant de poeta, una faceta que s'ha traslladat al català mitjançant l'antologia 'Totes les pedres' (AdIA Edicions, 2014). [...]
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (Literatura universal en català)

Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a poemes de Bàssem an-Nabrís traduïts per Valèria Macías Pagès i a una bibliografia de l'obra del poeta

2 documents
20.
Introduction / Audí, Marc (Université Bordeaux Montaigne)
El director de la revista, Marc Audí, presenta el monogràfic dedicat a la figura de Josep Palau i Fabre que, com se certifica, durant els anys que estigué en actiu com a artista i escriptor teixí múltiples ponts entre Catalunya i França.
2019
Catalonia, Núm. 25 (Segon semestre 2019), p. 3 (Monogràfic: "Josep Palau i Fabre, confuences poétiques et artistiques")
2 documents

Traces. Catàleg : 649 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Relacions Culturals dins Amazon