11.
|
|
12.
|
|
13.
|
The Reception of Shakespeare in Catalonia
/
Kovács, Lenke
Lenke Kovàcs fa un repàs històric de les traduccions de l'obra de Shakespeare al català i assenyala com a traductors més importants Josep M. de Sagarra i Salvador Oliva.
2002
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 32 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
14.
|
La poesia de Magí Morera i Galícia
/
Gassol i Bellet, Olívia
Olívia Gassol exposa les característiques de l'obra literària de Magí Morera i la seva trajectòria com a poeta i traductor per tal de mostrar el valor del poeta lleidatà: la seva poesia reflecteix els diferents models literaris que anaven apareixent a finals del segle XIX i principis del XX ja que es va anar adaptant als corrents culturals que entraven al panorama català.
2003
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 188 (2003, Octubre), p. 3-8
|
|
15.
|
|
16.
|
|
17.
|
|
18.
|
Elements de cultura social a Lleida en temps de Magí Morera (1853-1927)
/
Borrell, Josep
Presentació dels fets culturals, polítics i socials esdevinguts a Lleida des de 1853 fins a 1927: creació de plataformes, premis literaris, revistes, col·lectius, situació política. . . Josep Borrell repassa aquests fets cronològicament i per etapes: 1853-1873, període marcat per la institucionalització de la cultura i pel debat entre el clàssic i el romàntic, amb la figura de Lluís Roca com el primer ressò de la Renaixença; 1874-1895, marcat per una intel·lectualització de la societat i la creació de revistes literàries i plataformes culturals com l'Associació Catalanista; 1895-1927, on destaca la figura de Magí Morera i el triomf de l'estètica modernista. [...]
1991
Urc. Monografies literàries de Ponent. Tàrrega, núm. 6 [1991], p. 22-29
|
|
19.
|
|
20.
|
|