Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 59 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
11.
Manuel Balasch i Recort (1928-2009) / Cuartero i Iborra, Francesc J. (Universitat Autònoma de Barcelona)
2010
Estudis Romànics, Vol. 32, 2010, p. 653-655 (Necrologies)  
12.
Ocells i vaga de sexe / Nopca, Jordi
Succint comentari sobre l'obra d'Aristòfanes.
2012
Ara. Ara Llegim, 22 febrer 2012, p. 37 (Els clàssics)  
13.
Elogis olímpics / Nopca, Jordi
2011
Ara. Ara Llegim, novembre 2011, p. 39 (Els clàssics)
   
14.
Orinar dret o a la gatzoneta / Nopca, Jordi
2011
Ara. Ara Llegim, 21 desembre 2011, p. 37 (Els clàssics)  
15.
La primera pedra / Nopca, Jordi
L'única edició completa fins ara de la 'Història' va ser publicada el 2009 per l'editorial La Magrana.
2011
Ara. Ara Llegim, 14 desembre 2011, p. 37 (Els clàssics)  
16.
Literature / Esteve, Anna (Universitat d'Alacant) ; Pearson, Roland (Trad.)
L'autora anomena les publicacions recents de literatura catalana durant tot l'any 2002.
2003
Catalan Review, Vol. 17, Núm. 1 (2003), p. 119-125 (Cultural Information from Catalan-Speaking Lands 2002 (II))
   
17.
Un dèficit editorial: les traduccions d'assaig / Serra, Xavier
L'autor aporta un estat de la qüestió del mercat editorial respecte les traduccions d'assaig. Segons l'autor, les circumstàncies polítiques i socials que ha viscut la cultura catalana durant el segle XX han provocat que existeixin grans buits pel que fa les traduccions, i per tant, la recepció, de textos filosòfics de gran importància pel pensament d'aquest segle. [...]
2009
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 143-157)
   
18.
Les traduccions de poesia. Diversitat i dispersió / Farrés, Ramon
L'autor analitza l'estat de la qüestió de les traduccions de poesia en català. Dedica força pàgines a les iniciatives editorials que es dediquen a la traducció poètica i unes altres als traductors (que moltes vegades són alhora poetes catalans) que s'han dedicat a la traducció de poesia.
2009
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 107-120)
   
19.
A propòsit de la versió dels 'Himnes homèrics' de Joan Maragall / Alsina i Keith, Victòria ; Pòrtulas, Jaume ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (2n : 2008 : Barcelona)
Pretén situar aquesta producció del darrer Maragall (el qual fou ajudat, com és ben sabut, per Pere Bosch-Gimpera) en el context de la dilatada tradició de versions catalanes d'obres clàssiques en els ritmes originals (en aquest cas, l'hexàmetre). [...]
2009
Llengua literària i traducció (1890-1939), Lleida : Punctum : Trilcat, 2009 (p. 51-80)
   
20.
2009: commemoracions, premis, honors i guardons / Isern, Joan Josep
Repàs exhaustiu dels actes culturals, les commemoracions, els esdeveniments literaris i els premis que han tingut lloc durant el 2009. Quant als premis, es fa referència a les següents obres guardonades: 'El silenci', de Gaspar Hernàndez (premi Josep Pla);'El temps a mitges, de Xavier Gimeno, i 'Cilici', de Jaume C. [...]
2010
Serra d'Or, Núm. 603 (Març 2010), p. 38-45 (Cultura i vida. Lletres)
   

Traces. Catàleg : 59 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Manuel Balasch dins Amazon