Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 90 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
11.
XVIè Col·loqui de l'Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Salamanca, 1-6 de juliol de 2012) / Sánchez Miret, Fernando (Universitat de Salamanca) ; Martín Escribà, Àlex (Universitat de Salamanca)
Durant les jornades es van presentar 108 comunicacions estructurades en quatre seccions: Literatura catalana comparada medieval i renaixentista; Lingüística contrastiva català-castellà; Traducció i recepció de la literatura catalana contemporània; Llengua i literatura catalanes en l'ensenyament. [...]
2012
Estudis Romànics, Núm. 35 (2012), p. 686-687  
12.
Camps, Christian (editor) (2009): 'Les relacions catalano-occitanes al llindar del segle XXI' / Trenc Ballester, Eliseu (Universitat de Reims)
2011
Estudis Romànics, Núm. 33 (2011), p. 411-413 (Recensions)  
13.
Lexicografía contrastiva castellano-catalana en el Dictionarium medicum de E. A. de Nebrija: campo léxico de los árboles / Carrera de la Red, Micaela
A partir del contrast lexicogràfic que un corpus ofereix es mostra el grau d'interrelació entre dues llengües romàniques, en el segle XVI, el castellà i el català, entre elles i amb el llenguatge científic de procedència llatina, grega o àrab.
1997
Revista de Filología Románica, Vol. 1, Núm. 14 (1997), p. 113-134  
14.
Ynglès, Maria Teresa. 'El Datiu en català' / Real Puigdollers, Cristina (Universitat Autònoma de Barcelona)
2012
Els Marges, Núm. 98 (Tardor 2012), p. 124-125 (Ressenyes)  
15.
Paralelización del corpus SenSem: español-catalán / Vázquez, Glòria (Universitat de Lleida) ; Fernández, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum que encapçala l'article: "En ese trabajo presentamos un corpus paralelo para las lenguas española y catalana, SenSem. Se trata de un corpus paralelo anotado a distintos niveles lingüísticos (morfológico, sintáctico y.
semántico) y que abarca distintas unidades de información (palabra, sintagma y oración). Uno de los valores principales de este recurso es que ha supuesto la creación del primer corpus del catalán con información relativa a aspectos de la semántica oracional, como la aspectualidad y la modalidad. [...]

2011
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 1 (2011), p. 167-193

Inclou disset taules o figures que il·lustren els exemples del discurs de l'article  

16.
Lamuela, Xavier (2005): 'El romanès. Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la del romanès'. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Benestar i Família (Llengua, immigració i ensenyament del català, 8) / Fontana, Joan (Universitat de Barcelona)
L'obra està orientada a la immersió lingüística dels nouvinguts romanesos.
2008
Estudis Romànics, Vol. 30, 2008, p. 441-443 (Recensions)  
17.
Projecte de recerca "Fraseología, régimen y sintaxis de las unidades verbales: estudio comparado español-catalán" / Ginebra, Jordi
Sobre el grup de recerca en lingüística comparada, que té una durada prevista de tres anys, dirigit per Jordi Ginebra.
2002
Estudis Romànics, Vol. 24, 2002, p. 419 (Crònica)  
18.
Jornades de Fraseologia Comparada "El discurs prefabricat". Universitat Jaume I (Castelló de la Plana), 11-12 de novembre de 1999 / Ginebra, Jordi
Sobre les Jornades de Fraseologia Comparada, en què es va estudiar la paremiologia de diverses llengües, entre les quals el català.
2002
Estudis Romànics, Vol. 24, 2002, p. 419 (Crònica)  
19.
L'aportació dels romanistes alemanys als estudis de lingüística contrastiva del català amb altres llengües / Quintana, Artur
De l'abstract: "L'autor presenta les obres sobre gramàtica contrastiva del català i altres llengües realitzades per lingüistes alemanys des de 1502 fins a l'actualitat. S'hi consideren al voltant de quaranta títols referits de manera gairebé exclusiva als altres idiomes romànics i a l'alemany. [...]
2009
Caplletra, Núm. 47 (Tardor 2009), p. 165-178 (Monogràfic: L'aportació alemanya als estudis de lingüística catalana)  
20.
L'ús de l'article en italià i català. Estudi comparatiu / Turull, Isabel (Università degli Studi di Roma)
Estudi que pretén veure com dues llengües que tenen un sistema d'articles bastant similar es comporten de manera diferent en algunes situacions rellevants i com això té conseqüències en altres aspectes de les dues llengües com la pronominalització. [...]
2008
Llengua & Literatura, Núm. 19 ( 2008), p. 255-268 (Estudis i edicions)  

Traces. Catàleg : 90 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Lingüística comparada dins Amazon